"Más acá de la interpretación": una aproximación semiótica a la traducción desde la obra de Héctor Libertella
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
2025-07-09
Authors
Canneddu, Annabella
Collaborators
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
UMA Editorial
Share
Department/Institute
Abstract
La tesis se plantea como un análisis traductológico con base en la teoría interpretativa de Eco, con comparaciones entre diversos textos breves del autor Héctor Libertella. La pregunta de partida es si existe una forma ideal de recodificar dentro de un mismo código (lenguaje natural) pero en otra declinación (otro idioma), una interpretación unívoca de un texto; y si, en el caso de textos herméticos (como son los de Libertella), existe la posibilidad de recodificar de manera igualmente adecuada las distintas interpretaciones (o la misma, ambigua, interpretación) que se hacen posibles en el texto original. La hipótesis de partida es que este tipo de traducción adecuada se puede hacer realizable al tratar las unidades traductivas como funciones sígnicas cuya actualización se da mediante la categoría semiótica de interpretante. A partir de la obra de Héctor Libertella, el trabajo indaga la posibilidad de una cientificidad de la traducción apostando por que el análisis textual de enfoque semiótico pueda llevar no solo a una «traducción adecuada», basada en un aspecto dominante, sino también a una traducción optimal, de la que se tratará de delinear las prerrogativas y un posible modelo de aplicación.
Description
Bibliographic citation
Collections
Endorsement
Review
Supplemented By
Referenced by
Creative Commons license
Except where otherwised noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional










