Modelos culturales y sexismo lingüístico en el léxico tradicional recogido en el Palabrario andaluz (2007).
Loading...
Files
Description: Presentación "Modelos culturales y sexismo lingüístico en el léxico tradicional recogido en el Palabrario andaluz (2007)"
Identifiers
Publication date
Reading date
Collaborators
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Share
Abstract
Confeccionado a partir de las aportaciones de los oyentes/informantes del programa radiofónico que David Hidalgo mantuvo a lo largo de varios años en Canal Sur Radio, el Palabrario andaluz (Almuzara, 2007) contiene 500 expresiones consideradas propias y usadas, al menos, en algunas localidades de Andalucía aún a principios del s. XXI. Entre ellas, reconocemos algunas expresiones de fuerte carácter estigmatizador referidas, como se definen y explican en esta obra, a la mujer. Los estereotipos de carácter ideológico arraigados en la lengua se dejan ver en no pocas entradas, tanto en el testimonio del informante como en la propia definición y los ejemplos que las acompañan: voces como poyetona ‘solterona’, tollomanío ‘mujer sin gracia’; pegamino ‘mujer poco agraciada y, además, estúpida’; troncho manzanilllote ‘mujer inhábil y desorganizada’; trapacera ‘mujer gastosa, que no administra bien el sueldo de su marido’; aceboná ‘gorda’; salandrasca ‘mujer sucia’, alcandora ‘cotilla’, resilvanta ‘alguien a quien le gusta llevar la voz cantante y no deja hablar a nadie’, garza ‘que no se calla nada, criticona, que siempre se da por aludida y contesta [respondona]’, entre otras denominaciones igualmente peyorativas ponen de manifiesto que los hablantes tienen asimilados unos cánones de comportamiento basados en lo físico y en el carácter de lo que asumiblemente es “propio de la mujer”
Description
Bibliographic citation
Endorsement
Review
Supplemented By
Referenced by
Creative Commons license
Except where otherwised noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional










