10 dolmetscher. 10 punches is the punishment. Communication in the concentration camp of Mauthausen

Loading...
Thumbnail Image

Files

Conferencia a impartida por Michaela Wolf.pdf (191.81 KB)

Description: Resumen conferencia Michaela Wolf

Identifiers

Publication date

Reading date

Authors

Wolf, Michaela

Collaborators

Advisors

Tutors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Metrics

Google Scholar

Share

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Department/Institute

Abstract

Esta conferencia profundiza en el papel de la traducción e interpretación en los campos de concentración nazis y se propone responder a las siguientes preguntas: 1. ¿Cuál fue el papel de la interpretación en el desarrollo de la vida diaria en los campos de concentración? 2. ¿De qué manera el conocimiento de idiomas y, en consecuencia, de ciertas habilidades de comunicación, contribuyeron a la supervivencia de los prisioneros de los campos de concentración y de la persona que interpreta? 3. ¿Cuál es el papel de los materiales de archivo, las memorias y los testimonios de los supervivientes del holocausto para nuestro conocimiento del papel ambiguo de la interpretación en los campos de concentración? 4. ¿De qué manera el estudio de la interpretación en los campos de concentración configura un concepto de interpretación que puede ayudarnos a comprender mejor la naturaleza violenta de la interpretación en contextos distintos del Holocausto?

Description

Bibliographic citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced by