10 dolmetscher. 10 punches is the punishment. Communication in the concentration camp of Mauthausen
Loading...
Files
Description: Resumen conferencia Michaela Wolf
Identifiers
Publication date
Reading date
Authors
Wolf, Michaela
Collaborators
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Share
Department/Institute
Abstract
Esta conferencia profundiza en el papel de la traducción e interpretación en los campos de concentración nazis y se propone responder a las siguientes preguntas:
1. ¿Cuál fue el papel de la interpretación en el desarrollo de la vida diaria en los campos de concentración?
2. ¿De qué manera el conocimiento de idiomas y, en consecuencia, de ciertas habilidades de comunicación, contribuyeron a la supervivencia de los prisioneros de los campos de concentración y de la persona que interpreta?
3. ¿Cuál es el papel de los materiales de archivo, las memorias y los testimonios de los supervivientes del holocausto para nuestro conocimiento del papel ambiguo de la interpretación en los campos de concentración?
4. ¿De qué manera el estudio de la interpretación en los campos de concentración configura un concepto de interpretación que puede ayudarnos a comprender mejor la naturaleza violenta de la interpretación en contextos distintos del Holocausto?






