Spanish as the language of translation in Spain and Latin America: Shakespeare’s retranslations as a case in point.

dc.centroFacultad de Filosofía y Letrasen_US
dc.contributor.authorZaro-Vera, Juan Jesús
dc.date.accessioned2019-05-27T09:43:27Z
dc.date.available2019-05-27T09:43:27Z
dc.date.created2019
dc.date.issued2019-05-27
dc.departamentoTraducción e Interpretación
dc.description.abstractA short description of the linguistic decisions taken by three Argentinian translators of Shakespeare (Rafael Squirru, Miguel Ángel Montezanti and Carlos Gamerro) with respect to the language of translation (Spanish). In the three cases, they try to reflect the regional variety known as "ríoplatense", although in different degrees and for different reasons.en_US
dc.description.sponsorshipUniversidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/17726
dc.language.isoengen_US
dc.relation.eventdate23 y 24 de mayo 2019en_US
dc.relation.eventplaceUniversidad Pontificia Comillas, Madriden_US
dc.relation.eventtitleRetranslation in Context 4en_US
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.accessRightsopen accessen_US
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectShakespeareen_US
dc.subjectTraducciónen_US
dc.subject.otherRetranslationen_US
dc.subject.otherLanguage of translationen_US
dc.subject.otherShakespeareen_US
dc.titleSpanish as the language of translation in Spain and Latin America: Shakespeare’s retranslations as a case in point.en_US
dc.typeconference outputen_US
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication3a374fa3-9bbe-4a00-b189-48fb3a823693
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery3a374fa3-9bbe-4a00-b189-48fb3a823693

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Ponencia Comillas English revisada.pdf
Size:
108.11 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: