¿Curadores o comisarios? Primeras catas en un corpus de textos museísticos traducidos (inglés-español).

Loading...
Thumbnail Image

Identifiers

Publication date

Reading date

Collaborators

Advisors

Tutors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Metrics

Google Scholar

Share

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Department/Institute

Abstract

Introducción De acuerdo con las estimaciones que ofrecen Falk y Dierking (2016: 23), «more than a billion people, young and old, alone or in groups, visit a museum of some kind every year». Aunque no todos ellos precisen de textos traducidos, tal y como señalan Brida, Dalle Nogare y Scuderi (2016: 261), la mayoría de los visitantes de los museos suele ser de localidades distintas a donde se encuentra el museo en cuestión, por lo que el volumen de visitantes que recurre a textos escritos traducidos no es desdeñable. Objetivos El presente trabajo tiene como objetivo el estudio basado en corpus de un tipo de texto, el museístico, que no cuenta con un número elevado de estudios, a pesar de sus cifras de consumo potencial. Para esta afirmación nos basamos en el trabajo de Liao (2018), autora que considera que «overall museum translations remain under-researched in Translation Studies» (2018: 53). Metodología Para analizar el texto museístico traducido recurriremos a un corpus paralelo especializado. Dicho corpus se compone de textos —escritos originariamente en lengua inglesa y traducidos al español— que proceden de veintidós museos y centros de arte de la ciudad de Nueva York, cuya versión anterior, denominada MUSA16, se ha empleado para la realización de estudios sobre la calidad de la traducción (Leiva Rojo, 2018). La versión actualizada del corpus mencionado nos servirá para seguir profundizado en cuestiones relativas a la calidad, pero, al mismo tiempo, presentaremos los primeros resultados de un estudio del corpus.

Description

Bibliographic citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced by

Creative Commons license

Except where otherwised noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional