Sobre la traducción de Mary Poppins: del libro a la película, de la prosa a la poesía

dc.centroFacultad de Filosofía y Letrasen_US
dc.contributor.authorGarcía-Jiménez, Rocío
dc.date.accessioned2019-11-28T11:00:33Z
dc.date.available2019-11-28T11:00:33Z
dc.date.created2019
dc.date.issued2019-11-28
dc.departamentoTraducción e Interpretación
dc.description.abstractEl presente trabajo tiene como objetivo analizar la traducción intersemiótica (del libro a la película) e interlingüística (del inglés al español) de Mary Poppins, de Pamela Lyndon Travers, prestando especial atención a la presencia de canciones y su función poética. La traducción intersemiótica corrió a cargo de Walt Disney en 1964 y supuso que el libro pasara a convertirse en una película de carácter musical, por lo que la introducción de canciones se convirtió en el elemento clave de texto (audiovisual, en este caso) meta. Nuestra intención en este trabajo será analizar, desde una perspectiva poética, la función y el significado de dichas canciones, así como examinar la manera en que la poesía (en este caso, en su forma musical) entró a formar parte del canon de Mary Poppins. Estudiaremos, por tanto, a qué pasajes del libro se corresponden las canciones del musical y nos centraremos en los rasgos poéticos que estas presentan, con el objetivo de comprobar a su vez si dichas canciones cumplen con las características propias de la poesía infantil. Además, en una segunda fase, examinaremos si estas características se han mantenido en la traducción interlingüística (del inglés al español) de las canciones.en_US
dc.description.sponsorshipUniversidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/18934
dc.language.isospaen_US
dc.relation.eventdate28/09/2019en_US
dc.relation.eventplaceToledo, Españaen_US
dc.relation.eventtitleXII Congreso de la Asociación Nacional de investigación en Literatura Infantil y Juvenil "Los márgenes de la periferia: crear, editar, investigar y traducir poesía y teatro para niños y jóvenes"en_US
dc.rights.accessRightsopen accessen_US
dc.subjectTraducciónen_US
dc.subject.otherTraducciónen_US
dc.subject.otherLIJen_US
dc.subject.otherTraducción intersemióticaen_US
dc.subject.otherPoesíaen_US
dc.subject.otherMary Poppinsen_US
dc.titleSobre la traducción de Mary Poppins: del libro a la película, de la prosa a la poesíaen_US
dc.typeconference outputen_US
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication4556548c-d30e-49a8-a905-6112e5d6da43
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery4556548c-d30e-49a8-a905-6112e5d6da43

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
La traducción de Mary Poppins (modificado).pdf
Size:
208.6 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: