Cuatro adaptaciones españolas de El alcalde de Zalamea al lenguaje cinematográfico
| dc.centro | Facultad de Ciencias de la Comunicación | es_ES |
| dc.contributor.author | Gómez-Gómez, Agustín | |
| dc.contributor.author | Parejo-Giménez, María Dolores | |
| dc.date.accessioned | 2017-07-17T09:29:11Z | |
| dc.date.available | 2017-07-17T09:29:11Z | |
| dc.date.created | 2017-07 | |
| dc.date.issued | 2017-07-17 | |
| dc.departamento | Comunicación Audiovisual y Publicidad | |
| dc.description.abstract | El cine en España ha adaptado en cuatro ocasiones El Alcalde de Zalamea de Pedro Calderón de la Barca . La primera, en 1914, es de Adrià Gual y Juan Solà Mestres y corresponde al cine mudo. La segunda es de José Gutiérrez Maesso en 1954 con la pretensión de ser fiel al texto del autor e incorporar elementos propios del lenguaje cinematográfico. La tercera, de Federico Ruiz en 1968, fue realizada en la época dorada del teatro televisivo, en este caso dentro del espacio Teatro de siempre. La cuarta, y última hasta ahora, con tituló La leyenda del alcalde de Zalamea, fue realizada por Mario Camus en 1973. Esta tiene la peculiaridad de que se unieron el texto de Calderón y el que entonces se atribuía a Lope de Vega –ahora a Andrés de Claramonte– en uno solo. Son cuatro obras que partiendo del mismo texto lo atraviesan de diferente manera, bien por la época en la que se hizo, bien por el formato seleccionado o por la interpretación que los directores cinematográficos hicieron del texto de Calderón. En su conjunto nos van a servir para comprobar el comportamiento de las adaptaciones del texto dramático al cine. | es_ES |
| dc.description.sponsorship | Università del Piemonte Orientale - Vercelli Università degli Studi di Torino. Universidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech. | es_ES |
| dc.identifier.orcid | http://orcid.org/0000-0002-1736-0630 | es_ES |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10630/14246 | |
| dc.language.iso | spa | es_ES |
| dc.relation.eventdate | julio 2017 | es_ES |
| dc.relation.eventplace | Vercelli / Turín | es_ES |
| dc.relation.eventtitle | Calderón más allá de España: traslados y transferencias culturales | es_ES |
| dc.rights | by-nc-nd | |
| dc.rights.accessRights | open access | es_ES |
| dc.subject | Cine | es_ES |
| dc.subject | Teatro | es_ES |
| dc.subject.other | Calderon de la barca | es_ES |
| dc.subject.other | Adrià Gual y Juan Solà Mestres | es_ES |
| dc.subject.other | José Gutiérrez Maesso | es_ES |
| dc.subject.other | Federico Ruiz | es_ES |
| dc.subject.other | Mario Camus | es_ES |
| dc.subject.other | Adaptación cinematográfica | es_ES |
| dc.title | Cuatro adaptaciones españolas de El alcalde de Zalamea al lenguaje cinematográfico | es_ES |
| dc.type | conference output | es_ES |
| dspace.entity.type | Publication | |
| relation.isAuthorOfPublication | 17d8a426-7d7d-4412-8d1c-34f515a5cc53 | |
| relation.isAuthorOfPublication | 0a1ef0c6-88dd-4186-97b6-ebffbac4da82 | |
| relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery | 17d8a426-7d7d-4412-8d1c-34f515a5cc53 |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- 4 adaptaciones de Calderón.pdf
- Size:
- 95.83 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format

