Literary translators’ associations and the construction of translation as literature in Spain

dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES
dc.contributor.authorCarmona-Zabala, Juan
dc.date.accessioned2025-08-28T08:59:44Z
dc.date.available2025-08-28T08:59:44Z
dc.date.issued2025
dc.departamentoTraducción e Interpretaciónes_ES
dc.description.abstractIn this article I approach literary translators’ associations in the context of late twentieth century Spain through the theoretical lens of Bourdieu’s sociology of literature. I argue that one important function of the activism that these organizations promoted was the social construction of literary translation as a form of literature in its own right. In this article I present multiple instances of how translators made use of the communicative spaces that their associations created (round tables, publications, conferences, interviews, etc.) to publicly represent translation as a kind of creation which can be largely autonomous from economic as well as scholarly considerations, and which presents three traits that are specific to literature. These traits are self-referentiality, ability to create its own object, and a structure defined by a heteronomous and an autonomous pole. This sociological approach to a largely understudied dimension of translators’ collective action invites us to revise the notion that literary translators’ associations function as professional bodies that, for the most part, fail to protect the interests of their members.es_ES
dc.identifier.citationCarmona-Zabala, J. (2025). Literary translators’ associations and the construction of translation as literature in Spain. Cadernos de Tradução, 45, 1–22.es_ES
dc.identifier.doi10.5007/2175-7968.2025.e103059
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/39669
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherUniversidade Federal de Santa Catarinaes_ES
dc.rightsAtribución 4.0 Internacional*
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectLiteratura - Traducciónes_ES
dc.subjectLiteratura y sociedades_ES
dc.subjectTraducción - Aspectos socialeses_ES
dc.subject.otherSociology of translationes_ES
dc.subject.otherLiterary translationes_ES
dc.subject.otherAssociationses_ES
dc.subject.otherSpaines_ES
dc.subject.otherLiterary translator studieses_ES
dc.titleLiterary translators’ associations and the construction of translation as literature in Spaines_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication3505b1c8-99b4-4811-ad9c-877753a5cbfd
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery3505b1c8-99b4-4811-ad9c-877753a5cbfd

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
103059+-+Juan+Carmona+Zabala+08082025+pdfA.pdf
Size:
399.33 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

Collections