The Ethical Encounter as Translation of Otherness in Deborah Levy’s Hot Milk (2016)

dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES
dc.contributor.authorFlores-Quesada, María Magdalena
dc.contributor.editorCaprara, Giovanni
dc.contributor.editorGarcía-Alarcón, Victoria
dc.date.accessioned2025-07-24T11:47:09Z
dc.date.available2025-07-24T11:47:09Z
dc.date.issued2020
dc.departamentoFilología Inglesa, Francesa y Alemanaes_ES
dc.descriptionRespuesta de la editorial positiva para la subida de la versión preprintes_ES
dc.descriptionLas páginas de la versión final son 85-94.es_ES
dc.description.abstractThe theory of the ethical encounter with alterity that the philosopher Emmanuel Levinas developed since the sixties has been globally acclaimed and it continues to be discussed and studied in manifold areas of knowledge. As other critics such as Edith Wyschogrod (2002) or Scott Davidson (2012) have demonstrated, the notion of translation is central in Levinas’s work. In this paper, by relying on Zygmunt Bauman’s “cross-cultural translation” (1999), I contend that the ethical encounter with the other can be understood as an act of translation in itself, which at the same time is constantly translated into fiction through the publication of contemporary works that reflect on these moral issues. My aim is to show that the proliferation of fictional works that explore the ethical encounter with alterity contributes to society’s reflection on responsibility and care towards the other. In order to develop this point, I will explore Deborah Levy’s Hot Milk (2016) as an example of a contemporary text in which the ethical encounter with alterity can be portrayed as an act of translation that opens the door to the materialisation of ethical quests in contemporary societies.es_ES
dc.description.abstractLa teoría del encuentro ético con la alteridad que el filósofo Emmanuel Levinas desarrolló desde los años sesenta ha sido mundialmente aclamada y continúa siendo discutida y estudiada en múltiples áreas de conocimiento. Como han demostrado otros críticos como Edith Wyschogrod (2002) o Scott Davidson (2012), la noción de traducción es central en la obra de Levinas. En este trabajo, apoyándome en la "traducción transcultural" de Zygmunt Bauman (1999), sostengo que el encuentro ético con la alteridad puede entenderse como un acto de traducción en sí mismo, que al mismo tiempo se traduce constantemente en la ficción a través de la publicación de obras contemporáneas que reflexionan sobre estas cuestiones morales. Mi objetivo es demostrar que la proliferación de obras de ficción que exploran el encuentro ético con la alteridad contribuye a la reflexión de la sociedad sobre la responsabilidad y el cuidado hacia el otro. Para desarrollar este punto, exploraré la novela Hot Milk (2016), de Deborah Levy, como ejemplo de texto contemporáneo en el que el encuentro ético con la alteridad puede retratarse como un acto de traducción que abre la puerta a la materialización de búsquedas éticas en las sociedades contemporáneas.es_ES
dc.description.sponsorshipMinisterio de Educación, Cultura y Deportees_ES
dc.description.sponsorshipMinisterio de Economía, Industria y Competitividades_ES
dc.identifier.citationFlores-Quesada, Magdalena. “The Ethical Encounter as Translation of Otherness in Deborah Levy’s Hot Milk (2016).” Estudios Interdisciplinares en Traducción Literaria y Literatura comparada, editado por Giovanni Caprara y Victoria García Alarcón. Comares, 2020, pp. 85-94.es_ES
dc.identifier.isbn978-84-9045-958-4
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/39494
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherComareses_ES
dc.relation.projectIDinfo:eu-repo/grantAgreement//FPU16%2F04163/ES//es_ES
dc.relation.projectIDinfo:eu-repo/grantAgreement//FFI2017-86417-P/ES//es_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectLevy, Deborah (1959-) - Crítica e interpretaciónes_ES
dc.subjectFicción moderna y contemporáneaes_ES
dc.subject.otherBritish fictiones_ES
dc.subject.otherDeborah Levyes_ES
dc.subject.otherHot Milkes_ES
dc.subject.otherVulnerabilityes_ES
dc.subject.otherEthics of alterityes_ES
dc.subject.otherContemporary fictiones_ES
dc.subject.otherMother-daughteres_ES
dc.subject.otherIllness narrativees_ES
dc.titleThe Ethical Encounter as Translation of Otherness in Deborah Levy’s Hot Milk (2016)es_ES
dc.typebook partes_ES
dc.type.hasVersionSMURes_ES
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication13028e42-9992-4c82-8355-12665f6ba4af
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery13028e42-9992-4c82-8355-12665f6ba4af
relation.isEditorOfPublicationfb88d589-f4e3-46ed-871b-2371f9d271d7
relation.isEditorOfPublication388c637b-652b-465d-b45e-ed37862adcaa
relation.isEditorOfPublication.latestForDiscoveryfb88d589-f4e3-46ed-871b-2371f9d271d7

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Preprint Comares.pdf
Size:
300.71 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Preprint
Download

Description: Preprint