La mediación lingüística en España e Italia: un concepto problemático

dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES
dc.contributor.authorBlini, Lorenzo
dc.date.accessioned2014-02-17T10:08:01Z
dc.date.available2014-02-17T10:08:01Z
dc.date.issued2009
dc.description.abstractEl concepto y la expresión mediación lingüística (ML) se han difundido en los últimos diez años en algunos países de Europa, y especialmente en los ámbitos académicos de España e Italia, donde el uso de ML y de sus derivaciones se caracteriza por un alto nivel de imprecisión léxica y confusión interpretativa, dando lugar a varios inconvenientes. El presente trabajo ofrece un resumen de las situaciones española e italiana con el objetivo de evidenciar analogías y diferencias, para llegar a un balance final y algunas propuestas operativas.es_ES
dc.description.sponsorshipG.I. HUM 767 (ayudas a Grupos de investigación de la Junta de Andalucía) / Editorial Comares (colección interlingua)es_ES
dc.identifier.citationEntreCulturas, 2009, nº1, p. 45-60es_ES
dc.identifier.issn1989-5097
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10630/7081
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherEditorial Comareses_ES
dc.relation.ispartofseriesColección Interlingua
dc.rights.accessRightsopen access
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subject.otherItaliaes_ES
dc.subject.otherMediación lingüísticaes_ES
dc.subject.otherMediación culturales_ES
dc.subject.otherTraducciónes_ES
dc.subject.otherInterpretraciónes_ES
dc.subject.otherEspañaes_ES
dc.titleLa mediación lingüística en España e Italia: un concepto problemáticoes_ES
dc.typejournal articlees_ES
dspace.entity.typePublication

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
articulo03nº1entreculturas.LamediaciónlingüísticaenEspañaeItaliadeunconceptoproblemático.LorenzoBlini.pdf
Size:
161.97 KB
Format:
Adobe Portable Document Format