Retraducciones audiovisuales para el público infantil: las nuevas versiones live action de los clásicos de Disney

dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES
dc.contributor.authorGarcía-Jiménez, Rocío
dc.date.accessioned2024-02-12T07:31:37Z
dc.date.available2024-02-12T07:31:37Z
dc.date.issued2022
dc.departamentoTraducción e Interpretación
dc.description.abstractRecientemente, la factoría Disney ha experimentado un gran resurgimiento artístico y económico. Prueba de ello, además del obvio crecimiento empresarial de la productora, que cuenta con su propia plataforma audiovisual en streaming y ha comprado otras compañías, como Marvel o LucasFilms, son las nuevas versiones, live action en su mayoría y de gran presupuesto, que ha lanzado de sus afamados clásicos. En el presente trabajo, nos proponemos, por una parte, enmarcar estas nuevas versiones dentro del concepto de retraducción audiovisual para el público infantil. Dicho concepto será revisitado, abordado y entendido de forma amplia, desde una perspectiva semiótica, y abandonando, por tanto, el plano meramente (inter)lingüístico. Por otra parte, analizaremos cuáles son los motivos que han llevado a Disney a lanzar estas nuevas versiones al mercado y qué métodos de (re)traducción se podrían establecer una vez realizado el estudio de varias de estas nuevas (y viejas) películas para niños y adultos.es_ES
dc.identifier.citationMonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN-e 1989-9335, ISSN 1889-4178, Nº. 14, 2022 (Ejemplar dedicado a: Traducción e intermedialidad en literatura infantil y juvenil (LIJ): orígenes, evolución y nuevas tendencias / coord. por Pino Valero Cuadra, Gisela Marcelo Wirnitzer, Nuria Pérez Vicente), págs. 233-260es_ES
dc.identifier.doi10.6035/MonTI.2022.14.08
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/30343
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherMonTI: Monografías de traducción e interpretación,es_ES
dc.rightsAttribution 4.0 Internacional
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subject.otherFactoría Disneyes_ES
dc.subject.otherClásicoses_ES
dc.subject.otherRetraducción audiovisuales_ES
dc.subject.otherPúblico infantiles_ES
dc.subject.otherMétodos de (re)traducciónes_ES
dc.titleRetraducciones audiovisuales para el público infantil: las nuevas versiones live action de los clásicos de Disneyes_ES
dc.title.alternativeAudiovisual retranslations for children: the new live action versions of Disney classicses_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication4556548c-d30e-49a8-a905-6112e5d6da43
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery4556548c-d30e-49a8-a905-6112e5d6da43

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
MonTI_14_08.pdf
Size:
386.03 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Artículo publicado
Download

Description: Artículo publicado

Collections