La traducción de canciones en la prosa novelística: la canción del Ciego en Madame Bovary

dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES
dc.contributor.authorHernández-Guerrero, María José
dc.date.accessioned2024-12-03T12:45:32Z
dc.date.available2024-12-03T12:45:32Z
dc.date.issued2024
dc.departamentoTraducción e Interpretación
dc.description.abstractThe inclusion of song lyrics in novelistic prose is a semiotic resource used in literature with some frequency. Through this operation, the song is deconstructed in literary discourse and transformed to acquire new meanings. This article examines the translation of these intertexts and the mechanisms used to bring out their musicality in the narrative, taking as a case study the song of the Blind Man that Gustave Flaubert inserts into Madame Bovary. This classic novel has been the subject of numerous translations into peninsular Spanish, which makes it possible to establish a representative corpus for analysing the way in which this musical intertext has been translated. The article describes the procedure adopted by Flaubert to introduce this song into the narrative diegesis and details the two mainmethods used by the translators to restore it and project its musicality into the writing:poetic translation and non-translation.es_ES
dc.identifier.citationHernández Guerrero, Mª José (2024). “La traducción de canciones en la prosa novelística: la canción del Ciego en Madame Bovary”. Anales de Filología Francesa 34, pp. 113-134.es_ES
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.6018/analesff.631051
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/35478
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherAnales de Filología Francesaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectMadame Bovary - Traduccioneses_ES
dc.subject.otherTraducción literariaes_ES
dc.subject.otherTraducción de letras de cancioneses_ES
dc.subject.otherTraducción de cancioneses_ES
dc.subject.otherIntertexto musicales_ES
dc.titleLa traducción de canciones en la prosa novelística: la canción del Ciego en Madame Bovaryes_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationc9523757-bbce-4586-8349-86e891ad0174
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoveryc9523757-bbce-4586-8349-86e891ad0174

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
La traducción de canciones en la prosa novelística.pdf
Size:
365.55 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Artículo publicado
Download

Description: Artículo publicado

Collections