Género negro y traducción: el giallo

Loading...
Thumbnail Image

Identifiers

ISBN: 978-84-1369-261-6

Publication date

Reading date

Collaborators

Advisors

Tutors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Comares

Metrics

Google Scholar

Share

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Department/Institute

Abstract

Pionero al abordar de forma monográfica y panorámica la traducción del giallo (esto es, la literatura detectivesco-policiaca italiana) al castellano, el presente trabajo parte de la premisa de que cada género literario lleva asociada una serie de expectativas que determinarán la lectura y, por extensión, la traducción de los textos. En el caso de la novela negra, esta hipótesis se confirma de manera más clara que en otros, como se irá mostrando con diversos ejemplos. La metodología y los instrumentos usados en este ensayo para analizar traducciones al castellano del giallo proponen vías para el estudio de la novela negra en general, pero no solo: se revelan eficaces para el estudio de otros géneros, otras lenguas y otros contextos. El volumen está dividido en dos secciones: la primera se centra en aspectos de orden más netamente lingüístico, mientras que la segunda examina una serie de formas y figuras, consolidadas y estereotipadas, de la literatura detectivesco-policiaca. Estos elementos y sus interrelaciones configuran un mapa que ayuda a entender los procesos implicados en el trasvase lingüístico del género negro.

Description

La editorial solo da permiso para acceder a los metadatos.

Bibliographic citation

Morillas, Esther (2025). Género negro y traducción: el giallo. Granada: Comares

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced by