Spanish Cross-Cultural Adaptation of the Australian Pelvic Floor Questionnaire.

dc.centroFacultad de Ciencias de la Saludes_ES
dc.contributor.authorMedrano-Sánchez, Esther M.
dc.contributor.authorPérez-Carricondo, Ana
dc.contributor.authorBeteta-Romero, Pilar
dc.contributor.authorDíaz-Mohedo, Esther
dc.date.accessioned2023-07-06T12:04:00Z
dc.date.available2023-07-06T12:04:00Z
dc.date.created2023-07-05
dc.date.issued2023-06-01
dc.departamentoFisioterapia
dc.description.abstractThe main objectives of this study were to carry out the translation and cross-cultural adaptation of the Australian Pelvic Floor Questionnaire (APFQ) into Spanish and the evaluation of its psychometric properties of validity and reliability in the Spanish population. The APFQ was translated into Spanish and back-translated into its original language by native speakers; it was verified that there was a semantic similarity. A pilot test was carried out on a group of 10 women. The study sample was made up of 104 subjects. They were asked to fill in the APFQ twice, 15 days apart. Codes were assigned so they could link to the test and retest. The Questionnaire on Pelvic Floor Dysfunctions–short version (PFDI-20) and the Women’s Sexual Function Questionnaire (FSM) were also completed. The reliability, criterion and construct validity, and stability were studied. A Cronbach’s alpha of 0.795 was obtained from the complete questionnaire. For each dimension, Cronbach’s alpha was 0.864 for bladder function; 0.796 for bowel function; 0.851 for prolapse; and 0.418 for sexual function (0.67 with the suppression of item 37). The APFQ shows a significant correlation with PFDI-20 in urinary function (rho: 0.704, p = 0.000), intestinal function (rho: 0.462, p = 0.000), and prolapse symptoms (rho: 0.337, p = 0.000). The test-retest analysis showed high reproducibility. The Spanish version of the APFQ is a reliable and valid tool to assess symptoms and impacts on quality of life due to pelvic floor dysfunctions in the Spanish population. However, a review of some of its items could increase its reliabilityes_ES
dc.description.sponsorshipPartial funding for open access charge: Universidad de Málagaes_ES
dc.identifier.citationMedrano-Sánchez EM, Pérez-Carricondo A, Beteta-Romero P, Díaz-Mohedo E. Spanish Cross-Cultural Adaptation of the Australian Pelvic Floor Questionnaire. Journal of Personalized Medicine. 2023; 13(6):940. https://doi.org/10.3390/jpm13060940es_ES
dc.identifier.doi10.3390/jpm13060940
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/27204
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherMDPIes_ES
dc.rightsAtribución 4.0 Internacional*
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectSuelo pélvico - Reconocimientoes_ES
dc.subjectReconocimiento médico - Aspectos culturaleses_ES
dc.subject.otherPelvic floor disorderses_ES
dc.subject.otherValidation studyes_ES
dc.titleSpanish Cross-Cultural Adaptation of the Australian Pelvic Floor Questionnaire.es_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationef3033c9-eaad-44ae-b640-5bb753c6bc62
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoveryef3033c9-eaad-44ae-b640-5bb753c6bc62

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
jpm-13-00940.pdf
Size:
510.1 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

Collections