La traducción en las nuevas formas de periodismo.
Loading...
Identifiers
Publication date
Reading date
Collaborators
Advisors
Tutors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Share
Department/Institute
Keywords
Abstract
La traducción permite a las empresas de comunicación generar y distribuir material periodístico más allá de fronteras nacionales y lingüísticas. Traducir para producir nuevos contenidos es algo que se hace constantemente y se considera como una parte más de la labor periodística. Además, las empresas periodísticas se sirven de la traducción para crecer, llegar a nuevas audiencias y alcanzar un mayor impacto social. En este trabajo se analiza el papel de la traducción en las nuevas formas de periodismo surgidas del cambio radical que se ha producido en el entorno digital. El uso de la traducción en este nuevo contexto periodístico se ha multiplicado y es necesario un acercamiento a esta nueva realidad. Nuestro objetivo es exponer la actividad traductora que se está llevando a cabo en el nuevo periodismo mediante la descripción y el análisis de diferentes casos: medios digitales, aplicaciones móviles, redes sociales y plataformas multimedia.
Description
Bibliographic citation
Hernández Guerrero, Mª José (2019). “La traducción en las nuevas formas de periodismo”. En: Montero Küpper, Silvia; Montse Vázquez Gestal & Iván Puentes Rivera (eds.). Comunicación, Traducción e Interpretación / Communication, Translation and Interpreting. MonTI Special Issue 5, pp. 72-93.
Collections
Endorsement
Review
Supplemented By
Referenced by
Creative Commons license
Except where otherwised noted, this item's license is described as Atribución 4.0 Internacional










