Acomodación léxica en el contacto de dialectos por inmigración. El caso de los rioplatenses en Málaga.

Cargando...
Miniatura

Archivos

9783968218779-171.pdf (3.62 MB)

Descripción: Capítulo de libro

Identificadores

Fecha de publicación

Fecha de lectura

Colaboradores

Directores

Tutores

Editores

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editorial

Rombach Wissenschaft

Métricas

Google Scholar

Compartir

Proyectos de investigación

Unidades organizativas

Número de la revista

Resumen

En este trabajo se aborda el análisis de la acomodación léxica de un grupo de inmigrantes nacidos en Buenos Aires, Argentina que residen en Málaga, España, y ampliamos nuestros resultados previos considerando tres corpus nuevos de exclusión. Además, añadimos una nueva variable predictora que refleja las diferencias en el contenido o significado de las variables léxicas en contacto. Entre los resultados más importantes constatamos, por un lado, el alto grado de conciencia sociolingüística de los inmigrantes sobre su grado de acomodación léxica. Además, corroboramos cómo el esfuerzo cognitivo podría frenar la adquisición de homónimos dialectales. Por otro lado, comprobamos la existencia de una dificultad documental a la hora de dividir o atribuir geográficamente un origen concreto a las unidades léxicas recogidas durante las entrevistas. Finalmente, proponemos nuevas vías de documentación como el Corpes XXI y anotamos las diferencias encontradas entre los distintos corpus a la hora de analizar las unidades del español de Buenos Aires (argentinismos) y el español hablado en Málaga (españolismos)

Descripción

Cita bibliográfica

Aprobación

Revisión

Complementado por

Referenciado por

Licencia Creative Commons

Excepto donde se indique lo contrario, la licencia de este ítem se describe como Attribution-ShareAlike 4.0 Internacional