Teaching idioms for translation purposes: a trilingual corpus-based glossary applied to phraseodidactics (ES/EN/DE)

dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES
dc.contributor.authorCorpas-Pastor, Gloria
dc.contributor.authorHidalgo Ternero, Carlos Manuel
dc.contributor.authorBautista-Zambrana, María Rosario
dc.contributor.editorMena Martínez, Florentina
dc.contributor.editorStrohschen, Carola
dc.date.accessioned2024-09-30T10:30:42Z
dc.date.available2024-09-30T10:30:42Z
dc.date.issued2020
dc.departamentoTraducción e Interpretación
dc.descriptionPolítica de acceso abierto del editor: http://biblioteca.cchs.csic.es/registro_buscareditoriales.php?id=699es_ES
dc.identifier.citationCorpas Pastor, G., Hidalgo Ternero, C. M., y Bautista Zambrana, M. R. (2020). Teaching idioms for translation purposes: a trilingual corpus-based glossary applied to Phraseodidactics (ES/EN/DE). En F. Mena Martínez y C. Strohschen (Eds.), Teaching Phraseology in the XXI Century: New Challenges (pp. 75-93). Peter Lang.es_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/34009
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherPeter Langes_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subject.othermultiword expressionses_ES
dc.subject.otherphraseologyes_ES
dc.subject.otherlexicographyes_ES
dc.subject.othertranslationes_ES
dc.titleTeaching idioms for translation purposes: a trilingual corpus-based glossary applied to phraseodidactics (ES/EN/DE)es_ES
dc.typebook partes_ES
dc.type.hasVersionSMURes_ES
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication52071400-d80c-40bc-9cba-2eb78e076d7f
relation.isAuthorOfPublicationae467407-87b4-4428-b34f-8ca5fb0ce329
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery52071400-d80c-40bc-9cba-2eb78e076d7f

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
A.3.7_Capítulo_Glossomatic_PeterLang.pdf
Size:
614.27 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: