Retos en la enseñanza de la traducción económica e institucional (francés-español): dificultades, tipología textual y recursos documentales

dc.centroFacultad de Filosofía y Letrasen_US
dc.contributor.authorBarceló-Martínez, María Tanagua
dc.date.accessioned2018-07-12T10:51:53Z
dc.date.available2018-07-12T10:51:53Z
dc.date.created2018
dc.date.issued2018-07-12
dc.departamentoTraducción e Interpretación
dc.description.abstractLa enseñanza de la traducción, en general, y de la traducción en cualquier ámbito de especialidad, en particular, supone, no cabe duda, un gran reto para el docente, que se convierte en responsable de la formación de los futuros profesionales, con todo lo que ello conlleva. En su labor, son muchos los aspectos que debe tener en cuenta a la hora de elaborar y confeccionar la guía docente que guiará el proceso de enseñanza-aprendizaje: la realidad del mercado, la gradación de los textos en función de su dificultad, los contenidos de corte teórico, la tipología de textos con los que trabajar, el tipo de actividades o el modo de evaluación de los alumnos, entre otros. El presente estudio se propone reflexionar acerca de estos aspectos y mostrar, a partir de la experiencia docente en el marco de la enseñanza de la traducción económica, por un lado, y la institucional, por otro, cómo podría orientarse y planificarse la formación de nuestros discentes en dichos ámbitos, prestando especial atención a los siguientes aspectos: las dificultades que los alumnos encuentran, la elección de la tipología textual abordable en el aula y los recursos documentales disponibles. Y ello en la combinación lingüística francés-español.en_US
dc.description.sponsorshipUniversidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Techen_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/16216
dc.language.isospaen_US
dc.relation.eventdate27-29 de junio de 2018en_US
dc.relation.eventplaceAlicante, Españaen_US
dc.relation.eventtitleIII Congreso internacional de traducción económica, comercial, financiera e institucionalen_US
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.accessRightsopen accessen_US
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectTraducción - Congresosen_US
dc.subject.otherTraducción económicaen_US
dc.subject.otherTraducción institucionalen_US
dc.titleRetos en la enseñanza de la traducción económica e institucional (francés-español): dificultades, tipología textual y recursos documentalesen_US
dc.typeconference outputen_US
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationd818a449-c130-4d7c-9f1a-82199344c6b4
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoveryd818a449-c130-4d7c-9f1a-82199344c6b4

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Resumen_ponencia_Alicante_Tanagua_Barceló.doc.pdf
Size:
10.57 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description: