Tradición y exotismo literarios importados: la traducción en las revistas literarias andaluzas (1939-1975).

Loading...
Thumbnail Image

Identifiers

Publication date

Reading date

Collaborators

Advisors

Tutors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Metrics

Google Scholar

Share

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Department/Institute

Abstract

Si bien la producción cultural y poética española durante la etapa franquista (1939-1975) acusó centralización, las expresiones del extrarradio sumaron su influencia en la evolución de una sensibilidad literaria unida a los acontecimientos históricos y sociales de su tiempo. Las revistas literarias del poniente andaluz, localizado en las costas y aledaños de las provincias de Cádiz y Huelva, resultan de especial interés investigador en tanto su eclosión fue escalonada desde los primeros tiempos de la posguerra hasta casi finales de los años sesenta, por lo que ilustran la evolución de varias generaciones de poetas. Las traducciones y las críticas especializadas sobre traducciones que estas revistas seleccionaron para publicación se estudian desde la influencia que ejercieron en un devenir cultural y poético que hermanó tradición y exotismo literarios importados.

Description

Bibliographic citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced by

Creative Commons license

Except where otherwised noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional