RT Journal Article T1 Taking sides: translators and journalists in the Spanish civil war. A1 Rodríguez-Espinosa, Marcos K1 España - Historia - 1936-1939 (Guerra civil) K1 Periodismo - Traducción AB Soon after the uprising of General Franco in July 1936, the elite of international journalismturned its attention to the political undercurrents of the emerging Spanish Civil War, ahistorical period which would become a ‘golden age’ for foreign correspondents, and aconflict where women would for the first time play a leading role in global war reporting.Their battlefield accounts often reflect a biased understanding of the ideological confrontationof the two warring factions. For many foreign journalists, sending their chronicles back home meant paying a heavy toll, since correspondents were only allowed on the frontline when accredited and any journalist held prisoner could easily be mistaken for a spy. Drawing on a selection of historical, journalistic, media and translation studies research sources, as well as on a number of memoirs, personal accounts andbiographies, in this article we discuss some up to now uncharted issues arising from thesymbiotic connection between translation and journalism during the Spanish CivilWar: (a)their lack of proficiency in Spanish and their unfamiliarity with the country made itnecessary for many correspondents to rely on the assistance of interpreters, fixers, guidesand press officers, recruited for their ideological commitment to the rebel military uprisingor to the Republican Government; (b) the role of translation in the Press and PropagandaOffices set up by the incipient Nationalist government, the Spanish Republic and the Catalanand Basque autonomous governments; and (c) the complex relationship between foreigncorrespondents and translators working for the censorship departments set up byFrancoist and Republican Press Offices in order to prevent journalists from revealinginformation which might undermine the morale of civilians or troops, and the internationalreception of the narratives they sought to disseminate abroad. PB SAGE YR 2022 FD 2022 LK https://hdl.handle.net/10630/34963 UL https://hdl.handle.net/10630/34963 LA eng NO Rodríguez-Espinosa, M. (2022). Taking sides: Translators and journalists in the Spanish civil war. Journalism, 23(7), 1567-1583. https://doi.org/10.1177/14648849221074554 NO Política de acceso abierto tomada de: https://v2.sherpa.ac.uk/id/publication/9362 DS RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga RD 20 ene 2026