RT Journal Article T1 Autoras, traductoras, sus textos y espacios. A1 Álvarez-Sánchez, Patricia K1 Traductoras K1 Escritoras AB Esta introducción al libro Traducción y género: estrategias y prácticas de visibilización indaga en la relación entre la traducción y el feminismo, y hace hincapié en cómo, a pesar de investigaciones previas, la traducción de obras feministas no refleja la intención de las personas que las escribieron, tal y como muestran varios y variados ejemplos. Además, otro indicador de desigualdad es el escaso reconocimiento que obtienen las traductoras en cuanto a premios, aunque esta tendencia parece estar cambiando. La introducción esboza algunas de las ideas que se desarrollan en capítulos posteriores, propuestas que entienden la práctica de la traducción como una intervención social que aspira a la igualdad entre mujeres y hombres. PB Comares SN 9788413694818 YR 2022 FD 2022 LK https://hdl.handle.net/10630/33771 UL https://hdl.handle.net/10630/33771 LA spa NO Álvarez-Sánchez, Patricia "Autoras, traductoras, sus textos y espacios", en Traducción literaria y género: estrategias y prácticas de visibilización, Comares 2022 NO No cuenta con autorización (correo Riuma 27/09/24) NO El Programa de Doctorado en Lingüistica, Literatura y Traducción y el Instituto Universitario de Investigación en Género e Igualdad (IGIUMA), ambos de la UMA. DS RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga RD 13 abr 2026