RT Journal Article T1 The pragmatics of specialized communication A1 Faber, Pamela K1 Traducción AB El presente artículo pretende poner de manifiesto la importancia de lapragmática en relación con la comunicación especializada. La estructura, elcontenido y la terminología de los textos especializados se ven afectados porfactores como la propia situación comunicativa y el conocimiento, intenciones,expectativas y creencias previos del emisor del texto. La transmisión de talsignificado es difícil incluso en una sola lengua. Cuando la transmisión seproduce entre dos lenguas, como es el caso de cualquier acto de traducción, lasdificultades se multiplican. Por esta razón, es fundamental que los traductoressean conscientes de cómo la pragmática, más que ningún otro componente dellenguaje, puede afectar de forma decisiva a su actividad profesional. PB Editorial Comares SN 1989-5097 YR 2009 FD 2009 LK http://hdl.handle.net/10630/7085 UL http://hdl.handle.net/10630/7085 LA eng NO EntreCulturas, 2009, nº1, p.61-84 DS RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga RD 21 ene 2026