RT Journal Article T1 Audiovisual Translation: A Reception Study on Bilingual Child Language Brokers’ Linguistic and Cultural Competences. A1 Enríquez-Aranda, Mercedes A1 Mendoza-García, Inmaculada K1 Traducción audiovisual AB This paper presents an empirical pilot study conducted from July through September 2019 at César Chávez Elementary School, a public, bilingual English/Spanish primary school in the city of San Francisco (California, USA). The research was based on the hypothesis that children enrolled in such bilingual educational programs are exposed to linguistic and cultural content in English and Spanish and will therefore differentiate the contents of the bilingual audiovisual products they consume both linguistically and culturally. The aim was to assess the possible impact of audiovisual translation as a didactic tool on the acquisition of linguistic and cultural competences by bilingual child language brokers. For this purpose, we developed a qualitative and quantitative research method built upon a set of interviews and experimental tests, respectively, which may be applicable to the study of similar situations in other educational systems. The results obtained after data collection and analysis will allow us to test the initial hypothesis and draw relevant conclusions on the role that audiovisual products, original and translated, can play in the development of linguistic and cultural competences of bilingual child language brokers. PB Universidad de Granada YR 2023 FD 2023 LK https://hdl.handle.net/10630/37811 UL https://hdl.handle.net/10630/37811 LA eng NO ENRÍQUEZ-ARANDA, Mercedes e Inmaculada MENDOZA GARCÍA (2023): “Audiovisual Translation: A Reception Study on Bilingual Child Language Brokers’ Linguistic and Cultural Competences”, Porta Linguarum. International Journal of Foreign Language Teaching and Learning, 40, 113-130. DS RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga RD 13 abr 2026