RT Journal Article T1 Spanish modified version of the palliative care outcome scale symptoms renal: cross-cultural adaptation and validation A1 Gutiérrez Sánchez, Daniel A1 Leiva Santos, Juan Pablo A1 Sánchez Hernández, Rosa A1 Hernández-Marrero, Domingo A1 Cuesta-Vargas, Antonio K1 Tratamiento paliativo K1 Insuficiencia renal crónica K1 Sintomatología K1 Psicometría AB Background: Patients with chronic kidney disease (CKD) have a high symptoms burden that is related to a poorhealth-related quality of life (HRQoL) and high costs of care. Validated instruments may be useful for assessing thesymptoms and monitoring outcomes in these patients. The Palliative care Outcome Scale-Symptoms Renal (POS-SRenal) is a patient-reported outcome measure for assessing symptoms in CKD stage 4–5. This study is the firstcross-cultural adaptation and psychometric analysis of this clinical tool. The purpose of this study is to carry out across-cultural adaptation of the POS-S Renal for Spanish-speaking patients, and to perform an analysis of thepsychometric properties of this questionnaire.Methods: The English version of the POS-S Renal was culturally adapted and translated into Spanish using a doubleforward and backward method. An expert panel evaluated the content validity. The questionnaire was pilot-tested in30 patients. A total of 200 patients with CKD stage 4–5 filled in a modified Spanish version of the POS-S Renal and theMSAS-SF. Statistical analysis to evaluate the psychometric properties of the questionnaire was carried out. PB BMC YR 2016 FD 2016 LK https://hdl.handle.net/10630/34484 UL https://hdl.handle.net/10630/34484 LA eng NO Gutiérrez-Sánchez, D., Leiva-Santos, J.P., Sánchez-Hernández, R. et al. Spanish modified version of the palliative care outcome scale–symptoms renal: cross-cultural adaptation and validation. BMC Nephrol 17, 180 (2016). DS RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga RD 3 mar 2026