RT Book, Section T1 La Fuente Escondida: colección peruana de literatura traducida A1 Hernández-Guerrero, María José K1 Literatura - Traducciones AB Este capítulo analiza La Fuente Escondida, colección peruana de literatura traducida que dirige Ricardo Silva-Santisteban desde 2012, como continuación de un proyecto editorial anterior, El Manantial Oculto. La Fuente Escondida es una colección abierta en nuestros días, con treinta y ocho números publicados hasta la fecha, que comprende traducciones literarias de todos los géneros. El capítulo examina el papel del editor y de la red intelectual tejida a su alrededor, los diálogos y reapropiaciones con respecto a proyectos editoriales anteriores y contemporáneos, así como las decisiones que permiten que la actividad traductora se oriente a una reconstrucción cultural desde una doble vertiente: los discursos de identidad regional y los discursos de reivindicación estética que permiten al colectivo que integra la red interactuar con voz propia en el contexto literario en español. PB Editorial Comares YR 2024 FD 2024-03 LK https://hdl.handle.net/10630/36145 UL https://hdl.handle.net/10630/36145 LA spa NO Hernández Guerrero, María José (2024), “La Fuente Escondida: colección peruana de literatura traducida”. En: Hernández Guerrero, M. J., D. Marín Hernández y M. Rodríguez Espinosa (eds.). Las variedades del español en la traducción editorial y audiovisual. Políticas, tendencias y retos. Granada: Comares, pp. 83-97. NO La editorial no ha dado permiso a la autora para depositar en acceso abierto este capítulo (correo electrónico a la autora) NO Denominación del proyecto: Políticas editoriales en torno al español como lengua de traducción en España y AméricaÁmbito del proyecto: NacionalInvestigador responsable: Juan Jesús Zaro Vera Número de investigadores/as: 15Entidad/es financiadora/s: Junta de AndalucíaCód. según financiadora: PY20_00201Fecha de inicio: 01/01/2021 DS RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga RD 20 ene 2026