RT Conference Proceedings T1 Percepción de los estudiantes de traducción de su rol como mediadores culturales en la experiencia lectora de la literatura poscolonial. A1 Fernández Ruiz, María Remedios K1 Estudiantes universitarios K1 Inglés - Traducción al español AB El campo de los estudios de traducción ha presenciado un creciente interés en la literatura poscolonial y los desafíos que plantea a los traductores. Estos desafíos incluyen lidiar con contextos culturales desconocidos, lidiar con matices lingüísticos y negociar múltiples identidades dentro del proceso de traducción. Asimismo, la universidad debe formar ciudadanos que sean agentes de cambio para la mejora social, por lo que debe contribuir a subvertir los circuitos hegemónicos de productos culturales. De hecho, se impone la realidad de los circuitos migratorios y cada vez hay más escritores de identidad híbrida, por lo que no se trata solo de romper con el sesgo de trabajar con textos británicos y estadounidenses, sino que las demandas del mercado editorial así lo imponen. YR 2023 FD 2023 LK https://hdl.handle.net/10630/27934 UL https://hdl.handle.net/10630/27934 LA spa NO Universidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech. DS RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga RD 21 ene 2026