RT Book, Section T1 La traducción verbovisual. La poesía ultraista de Guillermo de Torre al italiano. A1 Ghignoli, Alessandro A2 Corsi, Daniele A2 Mojarro, Jorge K1 Ultraísmo K1 Traducción K1 Torre, Guillermo de - Traducciones italianas AB En este trabajo que aquí presentamos, queremos adentrarnos en las complejidades de una específica tipología traductiva como la traducción verbovisual de la poesía ultraísta, y concretamente la de Guillermo de Torre al italiano. Desde la unión de los códigos, verbal y visual, la conformación de textos poéticos de esta índole nos impone una aproximación donde intervienen procedimientos dispares como una reflexión sobre el concepto de la percepción de una imagen, para incluirla en lo que llamamos traducción literaria y en su componente vanguardista, y para finalmente luego verificar la traducción de unos poemas del libro Hélices de Guillermo de Torre en la versión verbovisual italiana. PB Iberoamericana-Vervuert SN 978-84-9192-350-3 SN 978-3-96869-425-2 YR 2023 FD 2023-05-24 LK https://hdl.handle.net/10630/35853 UL https://hdl.handle.net/10630/35853 LA spa NO Ghignoli, Alessandro, "La traducción verbovisual. La poesía ultraista de Guillermo de Torre al italiano", en: Ultraísmo. La vanguardia histórica española, Daniele Corsi – Jorge Mojarro (eds.). Madrid: Iberoamericana; Frankfurt am Main: Vervuert, 2023 NO Estimado Alessandro,El libro salió publicado el 24/05/2023, por lo que ya se han cumplido los 12 meses.Saludos, Olivia García NO Università per Stranieri di Siena - Universidad de Santo Tomás DS RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga RD 21 ene 2026