RT Journal Article T1 La autotraducción al servicio de la visibilidad de discursos disidentes: el caso de la poeta y traductora cuir muxe’ Elvis Guerra. T2 Self-translation at the service of dissident discourses visibility: the case of the poet and translator cuir muxe' Elvis Guerra A1 Nestore-Ferrante, Ángelo K1 Disidentes K1 Identidad sexual AB El presente artículo aborda el papel que la práctica de la autotraducción puede entrañar como instrumento político de resistencia en la obra poética cuir de Elvis Guerra, artista mexicano muxe’ que trabaja la disidencia de género y la etnicidad desde la poesía. El eje principal del trabajo es el libro de poemas Ramonera (Círculo de Poesía, 2019; Letraversal, 2020) en el cual el autor propone una crítica no solo a la exclusión o la violencia ejercida sobre los cuerpos que se reconocen en identidades periféricas sino también a la mitificación de la que han sido objeto las muxe’. PB Universidad de Granada (Revista Letral) YR 2020 FD 2020 LK https://hdl.handle.net/10630/32861 UL https://hdl.handle.net/10630/32861 LA spa NO Néstore Ferrante, Ángelo. (2020). La autotraducción al servicio de la visibilidad de discursos disidentes: el caso de la poeta y traductora cuir muxe’ Elvis Guerra. Revista Letral, (24), 221–236. doi:http://dx.doi.org/10.30827/RL.v0i24.15472 DS RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga RD 20 ene 2026