RT Journal Article T1 La sinonimia y la polisemia en la terminología anatómica: términos de ubicación y de relación de estructuras anatómicas A1 Jiménez-Gutiérrez, Isabel K1 Traducción AB Con frecuencia se afirma que la terminología anatómica es unívoca, precisa y concisa; sin embargo, esta afirmación no se corresponde con la realidad, ya que la sinonimia y la polisemia son fenómenos frecuentes en este ámbito, lo que supone un importante obstáculo para la traducción especializada.En este artículo analizamos el caso concreto de la sinonimia y de la polisemia en relación con los términos empleados en las nomenclaturas anatómicas española, anglosajona y francesa para ubicar las diferentesestructuras que componen el cuerpo humano y para relacionarlas entre sí. PB Editorial Comares SN 1989-5097 YR 2009 FD 2009 LK http://hdl.handle.net/10630/7107 UL http://hdl.handle.net/10630/7107 LA spa NO EntreCulturas, 2009, nº1, p. 579-597 NO G.I. HUM 767 (ayudas a Grupos de Investigación de la Junta de Andalucía) / Editorial Comares (colección interlingua) DS RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga RD 19 ene 2026