RT Conference Proceedings T1 Importaciones lingüísticas en la revisión profesional de traducciones. A1 Duro-Moreno, Miguel Jesús K1 Derecho - Traducción K1 Neologismos AB Los revisores profesionales de textos traducidos inglés-español procedentes de los campos del derecho, la economía, las finanzas, las administraciones públicas y el comercio suelen toparse muy a menudo con diversos fenómenos lingüísticos caracterizables como préstamos (adaptados o no), calcos indebidos, falsos amigos y neologismos. Esta ponencia aborda cómo tratarlos. YR 2024 FD 2024 LK https://hdl.handle.net/10630/31926 UL https://hdl.handle.net/10630/31926 LA spa NO Universidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech DS RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga RD 22 ene 2026