<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-28T00:14:09Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riuma.uma.es:10630/13498" metadataPrefix="mods">https://riuma.uma.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riuma.uma.es:10630/13498</identifier><datestamp>2026-02-03T12:16:03Z</datestamp><setSpec>com_10630_2254</setSpec><setSpec>col_10630_37959</setSpec></header><metadata><mods:mods xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
   <mods:name>
      <mods:namePart>Plaza-Lara, Cristina</mods:namePart>
   </mods:name>
   <mods:extension>
      <mods:dateAvailable encoding="iso8601">2017-04-26T10:13:27Z</mods:dateAvailable>
   </mods:extension>
   <mods:extension>
      <mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2017-04-26T10:13:27Z</mods:dateAccessioned>
   </mods:extension>
   <mods:originInfo>
      <mods:dateIssued encoding="iso8601">2017-04-26</mods:dateIssued>
   </mods:originInfo>
   <mods:identifier type="uri">http://hdl.handle.net/10630/13498</mods:identifier>
   <mods:abstract>Recientes modelos didácticos de la enseñanza de la traducción ponen de relieve la&#xd;
necesidad de presentar en el aula un contexto de trabajo real y favorecer el aprendizaje&#xd;
situacional (cf. Kelly, 2005: 16-18i). En el perfil del traductor especializado, las nuevas&#xd;
tecnologías y, en consecuencia, la subcompetencia instrumental-profesional han&#xd;
adquirido tanta importancia como los conocimientos lingüístico-culturales. Por este&#xd;
motivo, en nuestra contribución presentaremos una propuesta didáctica de integración&#xd;
de las nuevas tecnologías, tanto de traducción asistida por ordenador como de&#xd;
localización, en el aula de traducción científico-técnica, así como una propuesta de&#xd;
coordinación de asignaturas a lo largo de todo el currículum para fomentar la&#xd;
horizontalidad de estos contenidos.</mods:abstract>
   <mods:language>
      <mods:languageTerm>spa</mods:languageTerm>
   </mods:language>
   <mods:accessCondition type="useAndReproduction">open access</mods:accessCondition>
   <mods:accessCondition type="useAndReproduction">by-nc-nd</mods:accessCondition>
   <mods:titleInfo>
      <mods:title>Tecnologías de traducción asistida por ordenador y localización en la clase de traducción científico-técnica</mods:title>
   </mods:titleInfo>
   <mods:genre>conference output</mods:genre>
</mods:mods>
</metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>