<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-31T17:00:24Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riuma.uma.es:10630/14854" metadataPrefix="marc">https://riuma.uma.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riuma.uma.es:10630/14854</identifier><datestamp>2026-02-03T12:12:57Z</datestamp><setSpec>com_10630_2254</setSpec><setSpec>col_10630_37959</setSpec></header><metadata><record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd">
   <leader>00925njm 22002777a 4500</leader>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="042">
      <subfield code="a">dc</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="720">
      <subfield code="a">Caprara, Giovanni</subfield>
      <subfield code="e">author</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="720">
      <subfield code="a">Panarello, Anna Cristina</subfield>
      <subfield code="e">author</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="260">
      <subfield code="c">2017-12-11</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="520">
      <subfield code="a">La presente comunicación ha sido presentada por ambos autores en el encuentro internacional de Ciudad de México el día 7 de noviembre de 2017 (XIII Jornadas Internacionales de Estudios de Italiano), organizado por la Universidad Autónoma Nacional de Ciudad de México y la Cátedra Extraordinaria Italo Calvino. Los autores se han interesado por la traducción al castellano de la obra "La Biografia del figlio cambiato", considerado un texto importantísimo para comprender y analizar la figura del narrador en las obras de Andrea Camilleri.&#xd;
Camilleri ha sido definido en múltiples ocasiones un "tragediatore" por excelencia, que no significa desde el punto de vista etimológico que Camilleri asume el papel del dramaturgo, sino hay que definirlo mejor como un "cantastorie" (un cuenta cuentos). La capacidad de narración del autor siciliano, al igual de lo que ocurre en la obra de otro autores italianos, nace en la intimidad de su experiencia, lingüística y literaria. El "cuenta cuentos" cuenta historias, narra experiencias vividas e inventadas, de personas y acontecimientos públicos y privados, verdaderos o fruto de la fantasía del mismo autor.</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
      <subfield code="a">https://hdl.handle.net/10630/14854</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Camilleri, Andrea - Crítica e interpretación</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2="0" ind1="0" tag="245">
      <subfield code="a">La traducción del dialecto (La biografía del hijo cambiado)</subfield>
   </datafield>
</record>
</metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>