<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-06-02T21:42:53Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riuma.uma.es:10630/28564" metadataPrefix="qdc">https://riuma.uma.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riuma.uma.es:10630/28564</identifier><datestamp>2026-02-03T12:44:37Z</datestamp><setSpec>com_10630_2254</setSpec><setSpec>col_10630_37957</setSpec></header><metadata><qdc:qualifieddc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:qdc="http://dspace.org/qualifieddc/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://dspace.org/qualifieddc/ http://www.ukoln.ac.uk/metadata/dcmi/xmlschema/qualifieddc.xsd">
   <dc:title>Epic and Theater between the Greco-Roman World and India</dc:title>
   <dc:creator>Morales Harley, Roberto José</dc:creator>
   <dc:contributor>Wulff-Alonso, Fernando</dc:contributor>
   <dc:subject>Literatura comparada - India y griega</dc:subject>
   <dc:subject>Literatura comparada - Griega e india</dc:subject>
   <dcterms:abstract>La presente tesis estudia, en primer término, la adaptación de la épica homérica en la obra de (Ps.-)Eurípides y la del Mahābhārata en la de (Ps.-)Bhāsa; y, en segunda instancia, los paralelismos entre ambos productos/procesos, los cuales se busca explicar en función de un escenario hipotético de influencias y préstamos desde el mundo grecorromano hacia la India. Así, se propone, como objetivo general, comparar, a través del análisis filológico y literario, la adaptación de los motivos de la embajada, la emboscada y el ogro, por un lado, en la obras inspiradas en la épica homérica de (Ps.-)Eurípides, que son Fénix, Reso y El cíclope, y, por otro, en las obras inspiradas en el Mahābhārata de (Ps.-)Bhāsa, que son La embajada, Las cinco noches y El drama del mediano.&#xd;
Además de la supuesta influencia del teatro griego en el sánscrito, se proponen los siguientes préstamos: para el motivo de la embajada, la pintura de El eunuco de Terencio, posiblemente adaptada como parte de la pintura de La embajada; y las armas personificadas de la Antología Palatina (Hegesipo, Anth. Pal. 6.124; Mnasalces, Anth. Pal. 6.125; Nicias, Anth. Pal. 6.127; Meleagro, Anth. Pal. 6.163), tal vez adaptadas para las armas personificadas de La embajada; para el motivo de la emboscada, el pedido de remuneración en Reso de Ps.-Eurípides, la cicatriz como signo para la anagnórisis en El cartaginés de Plauto, los nombres en la espada y el hacha como signos para la anagnórisis en La maroma de Plauto, las cinco guardias de la noche en Reso de Ps.-Eurípides, y la omisión de la violencia en Las suplicantes de Esquilo; y, para el motivo del ogro, el equívoco y la anagnórisis, probablemente tomados de Los dos Menecmos de Plauto.</dcterms:abstract>
   <dcterms:dateAccepted>2024-01-10T09:37:38Z</dcterms:dateAccepted>
   <dcterms:available>2024-01-10T09:37:38Z</dcterms:available>
   <dcterms:created>2024-01-10T09:37:38Z</dcterms:created>
   <dcterms:issued>2024</dcterms:issued>
   <dc:type>doctoral thesis</dc:type>
   <dc:identifier>https://hdl.handle.net/10630/28564</dc:identifier>
   <dc:language>eng</dc:language>
   <dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dc:rights>
   <dc:rights>embargoed access</dc:rights>
   <dc:rights>Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional</dc:rights>
   <dc:publisher>UMA Editorial</dc:publisher>
</qdc:qualifieddc>
</metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>