<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-06-01T04:34:19Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riuma.uma.es:10630/28962" metadataPrefix="oai_dc">https://riuma.uma.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riuma.uma.es:10630/28962</identifier><datestamp>2026-02-03T11:10:47Z</datestamp><setSpec>com_10630_2254</setSpec><setSpec>col_10630_37953</setSpec></header><metadata><oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
   <dc:title>Teaching interpreting in times of Covid: perspectives, experience and satisfaction</dc:title>
   <dc:creator>Castillo-Rodríguez, Cristina Milagrosa</dc:creator>
   <dc:creator>Toledo-Báez, María Cristina</dc:creator>
   <dc:creator>Seghiri-Domínguez, Míriam</dc:creator>
   <dc:subject>Enseñanza - Innovaciones tecnológicas</dc:subject>
   <dc:subject>Tecnología educativa</dc:subject>
   <dc:subject>Interpreting</dc:subject>
   <dc:subject>Teaching experience</dc:subject>
   <dc:subject>Teaching satisfaction</dc:subject>
   <dc:subject>Online teaching</dc:subject>
   <dc:subject>Remote teaching</dc:subject>
   <dc:description>Technological tools have complemented face-to-face instructions at university from the beginning of the 21st century.&#xd;
However, COVID-19 pandemic forced many faculty members to switch rapidly, and without any specific training, to an emergency&#xd;
remote teaching. The aim of this paper is to analyse the impressions of Spanish faculty members teaching interpreting in an online&#xd;
mode. A total of 65 faculty members answered a semi-structured online survey, covering the 80.8% of all the Spanish universities&#xd;
where interpreting subjects are taught. The results revealed some pitfalls derived mainly from the lack of physical issues (booth,&#xd;
body language evaluation), absence of human contact, lack of suitable technology, more teaching hours, cognitive load, lack of&#xd;
concentration, and students monitoring. However, the benefits detected were more self-practice, more attendance to sessions,&#xd;
and the preparation of students for a remote interpreting, taking into account that this will be the future of professional language&#xd;
interpreting practice.</dc:description>
   <dc:date>2024-01-22T10:09:18Z</dc:date>
   <dc:date>2024-01-22T10:09:18Z</dc:date>
   <dc:date>2023-07-27</dc:date>
   <dc:type>journal article</dc:type>
   <dc:type>VoR</dc:type>
   <dc:identifier>Castillo-Rodríguez, C., Toledo-Báez, C., Seghiri, M. (2023). "Teaching interpreting in times of Covid: perspectives, experience and satisfaction". Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 18, 19-33. https://doi.org/10.4995/rlyla.2023.18747</dc:identifier>
   <dc:identifier>https://hdl.handle.net/10630/28962</dc:identifier>
   <dc:identifier>10.4995/rlyla.2023.18747</dc:identifier>
   <dc:language>eng</dc:language>
   <dc:rights>open access</dc:rights>
   <dc:format>application/pdf</dc:format>
   <dc:publisher>Universitat Politècnica de València</dc:publisher>
</oai_dc:dc>
</metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>