<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-30T04:05:43Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riuma.uma.es:10630/30304" metadataPrefix="qdc">https://riuma.uma.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riuma.uma.es:10630/30304</identifier><datestamp>2026-02-03T11:42:54Z</datestamp><setSpec>com_10630_2254</setSpec><setSpec>col_10630_37956</setSpec></header><metadata><qdc:qualifieddc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:qdc="http://dspace.org/qualifieddc/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://dspace.org/qualifieddc/ http://www.ukoln.ac.uk/metadata/dcmi/xmlschema/qualifieddc.xsd">
   <dc:title>Aspectos de la traducción biosanitaria español-alemán / alemán-español</dc:title>
   <dc:creator>García-Jiménez, Rocío</dc:creator>
   <dc:creator>Varela-Salinas, María José</dc:creator>
   <dc:subject>Medicina - Traducción</dc:subject>
   <dcterms:abstract>El presente libro reflexiona sobre las características que definen la traducción biosanitaria cuando las lenguas implicadas son el alemán y el español. De este modo, partiendo de una base eminentemente práctica y que aborda diferentes géneros textuales, se analizarán las dificultades traductológicas, terminológicas y de documentación que presentan aquellos textos biosanitarios que deben ser traducidos del alemán al español y viceversa. &#xd;
Por consiguiente, el objetivo de la monografía es ofrecer, desde una perspectiva general, respuestas a aquellos problemas de traducción que se encuentran en los textos estudiados, con el fin de guiar, de esta manera, a los lectores y mostrarles qué estrategias de traducción o qué fuentes documentales, entre otros aspectos, son las más frecuentes y adecuadas en el ámbito de la traducción biosanitaria alemán-español / español-alemán.</dcterms:abstract>
   <dcterms:dateAccepted>2024-02-09T12:40:32Z</dcterms:dateAccepted>
   <dcterms:available>2024-02-09T12:40:32Z</dcterms:available>
   <dcterms:created>2024-02-09T12:40:32Z</dcterms:created>
   <dcterms:issued>2021</dcterms:issued>
   <dc:type>book</dc:type>
   <dc:identifier>Jiménez García, R., &amp; Varela Salinas, M.-J. (2021). Aspectos de la traducción biosanitaria español–alemán/alemán–español (Vol. 121). Berlín: Frank &amp; Timme GmbH.</dc:identifier>
   <dc:identifier>978-3-7329-0812-7</dc:identifier>
   <dc:identifier>https://hdl.handle.net/10630/30304</dc:identifier>
   <dc:language>spa</dc:language>
   <dc:rights>metadata only access</dc:rights>
   <dc:publisher>Frank &amp; Timme</dc:publisher>
</qdc:qualifieddc>
</metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>