<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-06-02T10:56:47Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riuma.uma.es:10630/30463" metadataPrefix="mods">https://riuma.uma.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riuma.uma.es:10630/30463</identifier><datestamp>2026-02-03T10:59:37Z</datestamp><setSpec>com_10630_2254</setSpec><setSpec>col_10630_37953</setSpec></header><metadata><mods:mods xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
   <mods:name>
      <mods:namePart>Recuenco-Peñalver, María</mods:namePart>
   </mods:name>
   <mods:extension>
      <mods:dateAvailable encoding="iso8601">2024-02-15T08:00:38Z</mods:dateAvailable>
   </mods:extension>
   <mods:extension>
      <mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2024-02-15T08:00:38Z</mods:dateAccessioned>
   </mods:extension>
   <mods:originInfo>
      <mods:dateIssued encoding="iso8601">2011-03</mods:dateIssued>
   </mods:originInfo>
   <mods:identifier type="citation">Recuenco Peñalver, M. (2017). Más allá de la traducción: la autotraducción. TRANS: Revista De Traductología, (15), 193–208.</mods:identifier>
   <mods:identifier type="uri">https://hdl.handle.net/10630/30463</mods:identifier>
   <mods:identifier type="doi">10.24310/TRANS.2011.v0i15.3203</mods:identifier>
   <mods:abstract>A pesar de la opinión general, la autotraducción es una práctica tan extendida como interesante, desde múltiples puntos de vista. Este artículo tiene por objeto realizar una breve introducción tanto de su historia como de las múltiples variantes del fenómeno en general, así como de su importancia en los estudios literarios y de traducción.</mods:abstract>
   <mods:language>
      <mods:languageTerm>spa</mods:languageTerm>
   </mods:language>
   <mods:accessCondition type="useAndReproduction">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/</mods:accessCondition>
   <mods:accessCondition type="useAndReproduction">open access</mods:accessCondition>
   <mods:accessCondition type="useAndReproduction">Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional</mods:accessCondition>
   <mods:subject>
      <mods:topic>Literatura - Traducciones</mods:topic>
   </mods:subject>
   <mods:subject>
      <mods:topic>Traducción - Historia</mods:topic>
   </mods:subject>
   <mods:titleInfo>
      <mods:title>Más allá de la traducción: la autotraducción.</mods:title>
   </mods:titleInfo>
   <mods:genre>journal article</mods:genre>
</mods:mods>
</metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>