<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-31T18:50:43Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riuma.uma.es:10630/35317" metadataPrefix="marc">https://riuma.uma.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riuma.uma.es:10630/35317</identifier><datestamp>2026-02-03T11:23:35Z</datestamp><setSpec>com_10630_2254</setSpec><setSpec>col_10630_37953</setSpec></header><metadata><record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd">
   <leader>00925njm 22002777a 4500</leader>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="042">
      <subfield code="a">dc</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="720">
      <subfield code="a">Ghignoli, Alessandro</subfield>
      <subfield code="e">author</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="260">
      <subfield code="c">2023</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="520">
      <subfield code="a">In Spain during the second half of the twentieth century a certain type of poetry was born that did not find the place and the space for the debate that it undoubtedly deserved given its high linguistic and literary value. In this sense, the poetry of the Spanish poet Ignacio Prat deals with those types of writings that flank with experimentalism and with the true avant-garde itself. In this piece of work and through the study of a text entitled “Lineamenta” we will endeavor to show how the presence of a universal poet such as Dante can be perceived in the making and editing of the very text of such a poet. The proximity between literary creation and translation is proven here with the analysis of the poem, which, as we shall see, is influenced by the presence of Dante by a game of intertextual cross-references that achieve to offer us a poem of high communicative content adorned with diachronic literary materials that the Spanish poet can reuse for a text of contemporary poetry.</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
      <subfield code="a">: Ghignoli, Alessandro. “Ignacio Prat y la transducción dantesca.” Transilvania, no. 1 (2023): 50-57. https://doi.org/10.51391/trva.2023.01.04.</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
      <subfield code="a">https://hdl.handle.net/10630/35317</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
      <subfield code="a">doi.org/10.51391/trva.2023.01.04</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Prat, Ignacio (1945-1982) - Crítica e interpretación</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2="0" ind1="0" tag="245">
      <subfield code="a">Ignacio Prat y la transducción dantesca.</subfield>
   </datafield>
</record>
</metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>