<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-28T02:27:19Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riuma.uma.es:10630/36030" metadataPrefix="mods">https://riuma.uma.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riuma.uma.es:10630/36030</identifier><datestamp>2026-02-03T11:25:30Z</datestamp><setSpec>com_10630_2254</setSpec><setSpec>col_10630_37953</setSpec></header><metadata><mods:mods xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
   <mods:name>
      <mods:namePart>Torres-Díaz, María Gracia</mods:namePart>
   </mods:name>
   <mods:extension>
      <mods:dateAvailable encoding="iso8601">2025-01-09T09:18:21Z</mods:dateAvailable>
   </mods:extension>
   <mods:extension>
      <mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2025-01-09T09:18:21Z</mods:dateAccessioned>
   </mods:extension>
   <mods:originInfo>
      <mods:dateIssued encoding="iso8601">2024-11-20</mods:dateIssued>
   </mods:originInfo>
   <mods:identifier type="citation">Torres Díaz, M. G. (2024). Figuras pioneras de la interpretación y la traducción en Alaska en los siglos XIX-XX. Sendebar, 35, 23–44. https://doi.org/10.30827/sendebar.v35.29790</mods:identifier>
   <mods:identifier type="uri">https://hdl.handle.net/10630/36030</mods:identifier>
   <mods:identifier type="doi">10.30827/sendebar.v35.29790</mods:identifier>
   <mods:abstract>Este trabajo de investigación se centra en el ejercicio pionero de traducción e interpretación realizado en Alaska durante los siglos XIX-XX. En primer lugar, presentamos los antecedentes históricos sobre la investigación historiográfica, así como la metodología y estructura del trabajo; posteriormente analizamos desde el punto de vista de la traducción y la historia la zona en la que se realiza el estudio, Alaska. Nuestro objetivo ha sido el de sacar a la luz la vida de aquellos hombres y mujeres que se convirtieron en pioneros de la mediación lingüística en este territorio. La historiografía de la traducción en Alaska no había recibido hasta ahora ninguna atención, es por esta razón que hemos considerado pertinente la realización de un trabajo de estas características. Los resultados de nuestra investigación nos demuestran el gran papel realizado por las mujeres autóctonas en estas actividades de mediación.</mods:abstract>
   <mods:language>
      <mods:languageTerm>spa</mods:languageTerm>
   </mods:language>
   <mods:accessCondition type="useAndReproduction">open access</mods:accessCondition>
   <mods:titleInfo>
      <mods:title>Figuras pioneras de la interpretación y la traducción en Alaska en los siglos XIX-XX</mods:title>
   </mods:titleInfo>
   <mods:genre>journal article</mods:genre>
</mods:mods>
</metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>