<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-06-02T04:53:03Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riuma.uma.es:10630/40600" metadataPrefix="rdf">https://riuma.uma.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riuma.uma.es:10630/40600</identifier><datestamp>2026-02-03T11:42:14Z</datestamp><setSpec>com_10630_2254</setSpec><setSpec>col_10630_37956</setSpec></header><metadata><rdf:RDF xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:ds="http://dspace.org/ds/elements/1.1/" xmlns:ow="http://www.ontoweb.org/ontology/1#" xmlns:rdf="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/rdf.xsd">
   <ow:Publication rdf:about="oai:riuma.uma.es:10630/40600">
      <dc:title>Compartir traducciones: 'Mansfield Park' en España y Latinoamérica</dc:title>
      <dc:creator>Jiménez-Carra, María Nieves</dc:creator>
      <dc:contributor>Zaro-Vera, Juan Jesús</dc:contributor>
      <dc:subject>Austen, Jane (1775-1817). Mansfield Park - Crítica e interpretación</dc:subject>
      <dc:subject>Literatura - Traducción</dc:subject>
      <dc:description>https://www.peterlang.com/repository-policy/</dc:description>
      <dc:description>'Mansfield Park' (1814), de Jane Austen, ha sido publicada en español en pocas ocasiones, si la comparamos con otras obras de la autora británica. En concreto, la Biblioteca Nacional de España recoge solo siete traducciones, si bien reeditadas en diferentes épocas y por diversas editoriales. En Latinoamérica, destaca además la ausencia aparente de versiones realizadas por traductores americanos. De hecho, se constatan sobre todo traducciones firmadas por dos españoles: Miguel Martín (también recogido como Miguel Martí, 1995) y Francisco Torres Oliver (1995). En este trabajo, se realizará un estudio comparativo de esas dos traducciones de Mansfield Park, prestando especial atención a la lengua de traducción. Se compararán también con la segunda traducción, publicada únicamente en España y firmada por José María Balil Giró en 1954. El objetivo es localizar similitudes y diferencias entre ellas teniendo en cuenta, por un lado, su lengua de traducción y, por otro, las políticas de traducción que han podido influir en su presencia en los mercados editoriales latinoamericanos.</dc:description>
      <dc:date>2025-11-05T11:12:25Z</dc:date>
      <dc:date>2025-11-05T11:12:25Z</dc:date>
      <dc:date>2022</dc:date>
      <dc:type>book part</dc:type>
      <dc:identifier>Jiménez Carra, Nieves (2022): “Compartir traducciones: 'Mansfield Park' en España y Latinoamérica”, en Juan Jesús ZARO VERA (ed.): Estudios sobre el español como lengua de traducción en España y América, Berlín, Peter Lang, 453-474.</dc:identifier>
      <dc:identifier>978-3-631-88512-3</dc:identifier>
      <dc:identifier>https://hdl.handle.net/10630/40600</dc:identifier>
      <dc:identifier>10.3726/b19985</dc:identifier>
      <dc:language>spa</dc:language>
      <dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</dc:rights>
      <dc:rights>open access</dc:rights>
      <dc:rights>Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional</dc:rights>
      <dc:publisher>Peter Lang</dc:publisher>
   </ow:Publication>
</rdf:RDF>
</metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>