<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-06-05T04:37:28Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riuma.uma.es:10630/46663" metadataPrefix="marc">https://riuma.uma.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riuma.uma.es:10630/46663</identifier><datestamp>2026-05-29T11:59:32Z</datestamp><setSpec>com_10630_2254</setSpec><setSpec>col_10630_37956</setSpec></header><metadata><record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd">
   <leader>00925njm 22002777a 4500</leader>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="042">
      <subfield code="a">dc</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="720">
      <subfield code="a">Caballero Artigas, Héctor Leví</subfield>
      <subfield code="e">author</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="260">
      <subfield code="c">2026-05</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2=" " ind1=" " tag="520">
      <subfield code="a">La falta de consenso sobre la nomenclatura y la catalogación de las diferentes unidades pluriverbales ha dado como resultado una clara heterogeneidad e incoherencia en su plasmación lexicográfica. Tras revisar lo que indica la Nueva Gramática de la Lengua Española (2009), observamos cómo la realidad en los diccionarios tanto generales como especializados en fraseología es otra diferente. En este estudio hemos partido de lo que señala la gramática española sobre la teorización y la tipificación de las locuciones para comprobar si esta se refleja en realidad en otros repertorios lexicográficos. Entre los diccionarios que se han utilizado están el Diccionario de la Lengua Española (2014), el Diccionario fraseológico documentado del español actual (2018) entre otros. Con esta investigación podemos observar que la diversidad terminológica no ayuda a una precisa y uniforme clasificación de estas unidades; sin duda, la fraseografía española aún tiene un largo camino que explorar y consolidar.</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
      <subfield code="a">Caballero Artigas, H. L. (2026). "La realidad fraseográfica de las locuciones españolas". En Mellado Blanco, C., Sinner, Carsten y Tabares Plasencia, E.  (eds.), Contradicciones, incoherencias y paradojas en la fraseología del español. 65-82. Peter Lang.</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind1="8" ind2=" " tag="024">
      <subfield code="a">https://hdl.handle.net/10630/46663</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Español - Modismos</subfield>
   </datafield>
   <datafield tag="653" ind2=" " ind1=" ">
      <subfield code="a">Lexicografía</subfield>
   </datafield>
   <datafield ind2="0" ind1="0" tag="245">
      <subfield code="a">La realidad fraseográfica de las locuciones españolas.</subfield>
   </datafield>
</record>
</metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>