<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-06-07T05:34:09Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riuma.uma.es:10630/7213" metadataPrefix="qdc">https://riuma.uma.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riuma.uma.es:10630/7213</identifier><datestamp>2026-02-03T12:53:52Z</datestamp><setSpec>com_10630_7012</setSpec><setSpec>com_10630_3139</setSpec><setSpec>com_10630_10</setSpec><setSpec>col_10630_7016</setSpec></header><metadata><qdc:qualifieddc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:qdc="http://dspace.org/qualifieddc/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://dspace.org/qualifieddc/ http://www.ukoln.ac.uk/metadata/dcmi/xmlschema/qualifieddc.xsd">
   <dc:title>Alberto Lista: An anglophile pioneer in Spanish translation</dc:title>
   <dc:creator>Torralbo Caballero, Juan de Dios</dc:creator>
   <dc:subject>Lista, Alberto</dc:subject>
   <dc:subject>Traductores</dc:subject>
   <dc:subject>Traducción</dc:subject>
   <dcterms:abstract>Alberto Lista es una figura pionera en la traducción literaria española.&#xd;
Una persona multicultural del siglo dieciocho, miembro de un grupo literario&#xd;
en Sevilla que tornó su mirada hacia la literatura inglesa en una época en la que&#xd;
la mayoría de los escritores españoles estaban centrándose en la musa francesa.&#xd;
Es un representante de la Ilustración. Su legado literario incluye poemas de&#xd;
realización propia, trabajos traducidos desde otras lenguas así como obras que&#xd;
están inspiradas en literatura foránea. Lista, educado bajo las doctrinas estéticas&#xd;
de André, Batteux, Marmontel y Blair se dedicó a una poesía de factura cuidada&#xd;
y de retórica sublime. Los poemas traducidos muestran su predilección por la poesía filosófica y cosmopolita similar a la de Meléndez y Cienfuegos. Le&#xd;
corresponde un lugar pionero por haber traducido tanto a Milton como a&#xd;
Alexander Pope al español, cuando la traducción de poesía de latitudes&#xd;
extranjeras se consideraba como un ejercicio infructuoso. Lista y el grupo&#xd;
hispalense representan un nuevo amanecer en la cultura española y allanan el&#xd;
camino para escritores venideros tales como Belmonte Müller o Juan Valera.</dcterms:abstract>
   <dcterms:dateAccepted>2014-02-20T12:40:54Z</dcterms:dateAccepted>
   <dcterms:available>2014-02-20T12:40:54Z</dcterms:available>
   <dcterms:created>2014-02-20T12:40:54Z</dcterms:created>
   <dcterms:issued>2010</dcterms:issued>
   <dc:type>journal article</dc:type>
   <dc:identifier>Entreculturas, 2010, nº 3, p. 400-413</dc:identifier>
   <dc:identifier>1989-5097</dc:identifier>
   <dc:identifier>http://hdl.handle.net/10630/7213</dc:identifier>
   <dc:language>eng</dc:language>
   <dc:relation>Colección Interlingua;</dc:relation>
   <dc:rights>open access</dc:rights>
   <dc:publisher>Editorial Comares</dc:publisher>
</qdc:qualifieddc>
</metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>