<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-06-05T15:30:50Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:riuma.uma.es:10630/8205" metadataPrefix="qdc">https://riuma.uma.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:riuma.uma.es:10630/8205</identifier><datestamp>2026-02-03T12:33:24Z</datestamp><setSpec>com_10630_2254</setSpec><setSpec>col_10630_37959</setSpec></header><metadata><qdc:qualifieddc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xmlns:qdc="http://dspace.org/qualifieddc/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://purl.org/dc/elements/1.1/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd http://purl.org/dc/terms/ http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd http://dspace.org/qualifieddc/ http://www.ukoln.ac.uk/metadata/dcmi/xmlschema/qualifieddc.xsd">
   <dc:title>Molina y Gilberti, dos misioneros lexicógrafos frente a Nebrija: la macroestructura de sus vocabularios</dc:title>
   <dc:creator>Galeote-López, Manuel</dc:creator>
   <dc:subject>Lingüística histórica</dc:subject>
   <dcterms:abstract>En setiembre de 1599 se terminó de imprimir el volumen de fray Maturino Gilberti, titulado al estilo de los antiguos códices medievales "Aquí comienza el  vocabulario en lengua castellana y mechucana".  junto al Diccionario del franciscano Alonso de Molina ("Aquí comiença un vocabulario en la lengua castellana y mexicana", mayo de 1555), nos encontramos con dos diccionarios similares E impresos en la primera imprenta de México, que se enfrentan al Vocabulario castellano-latino de Nebrija. Ambos aceptaban el magisterio nebrisense pero se encontraban con la disparidad lingüística y material del Nuevo Mundo. Nunca se ha cotejado la macroestructura de estos dos “raros” incunables americanos entre sí ni, por supuesto, en comparación con Nebrija. &#xd;
Nuestra comunicación se propuso revisar las decisiones macroestructurales de Molina y de Gilberti, así como bosquejar el tratamiento microestructural de las entradas “nuevas”, añadidas por los misioneros: a) Molina frente a Nebrija; b) Gilberti frente a Nebrija;  c) Gilberti frente a Molina. Es bien sabido que las artes gramaticales y los vocabularios de los misioneros lingüistas respetan la tradición lexicográfica que generan sus obras impresas y combinancon ella  las innovaciones.</dcterms:abstract>
   <dcterms:dateAccepted>2014-10-07T11:37:59Z</dcterms:dateAccepted>
   <dcterms:available>2014-10-07T11:37:59Z</dcterms:available>
   <dcterms:created>2014-10-07T11:37:59Z</dcterms:created>
   <dcterms:issued>2014-10-07</dcterms:issued>
   <dc:type>conference output</dc:type>
   <dc:identifier>http://hdl.handle.net/10630/8205</dc:identifier>
   <dc:language>spa</dc:language>
   <dc:relation>13th International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS XIII)</dc:relation>
   <dc:relation>Vila Real, PORTUGAL</dc:relation>
   <dc:relation>25 A 29 DE AGOSTO DE 2014</dc:relation>
   <dc:rights>open access</dc:rights>
</qdc:qualifieddc>
</metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>