- RIUMA Principal
- Listar por autor
Listar por autor "Leiva-Rojo, Jorge Jesús"
Mostrando ítems 1-7 de 7
-
Art history-related terms in a parallel bilingual (English-Spanish) corpus
Leiva-Rojo, Jorge Jesús (2021)Although recent years have witnessed some relevant contributions to the study of museum text translation, scholars such as Guillot (2014), Liao (2018) and Neather (2018) suggest that this field deserves further study. This ... -
¿Curadores o comisarios? Primeras catas en un corpus de textos museísticos traducidos (inglés-español).
Leiva-Rojo, Jorge Jesús (2019-06-21)Introducción De acuerdo con las estimaciones que ofrecen Falk y Dierking (2016: 23), «more than a billion people, young and old, alone or in groups, visit a museum of some kind every year». Aunque no todos ellos precisen ... -
Empoderamiento del alumnado adulto y de las personas mayores para una ciudadanía activa
Arredondo-Quijada, Rafael; Baena Capilla, Emilia; Delgado-Peña, José Jesús; Fernández-García, José Carlos; García-Martín, Miguel Ángel; García-Mestanza, Josefa; Hombrados-Mendieta, Isabel; Leiva-Rojo, Jorge Jesús; López-Gómez, Juan; Martín-Martín, Francisco Marcos; Montijano-Cabrera, María del Pilar; Ochoa Sigüenza, Luis; Pacheco Reyes, Ángel Diego; Palma-García, María de las Olas; Romo-Parra, María del Carmen; Subieres Mancera, María Purificación; Vera-Balanza, María Teresa[et al.] (Unoeditorial, 2019)Esta obra reúne iniciativas y experiencias de sensibilización y formación del profesorado y del alumnado adulto y mayor hacia una educación en competencias que contribuya a desarrollar la práctica de una ciudadanía activa ... -
Interferencias ortográficas y ortotipográficas en un corpus paralelo de textos museísticos de la ciudad de Nueva York
Leiva-Rojo, Jorge Jesús (2018-06-06)El presente trabajo tiene como objetivo el análisis de las interferencias ortográficas y ortotipográficas de la lengua inglesa que se dan en las traducciones al español de un corpus de textos museísticos de la ciudad de ... -
El proyecto MENTA50+: Informe sobre el pilotaje de materiales
Ávila, Lucía; Leiva-Rojo, Jorge Jesús; Delgado-Peña, José Jesús (2014-07-16)Por un lado tenemos la valoración de los de observadores voluntarios y de los profesionales que impartían los talleres, y por otro tenemos la valoración de las usuarias que participaron en el taller. Para evaluar a las ... -
Traducción inglés-español de alertas alimentarias: apuntes sobre un estudio basado en corpus
Leiva-Rojo, Jorge Jesús (2021-01-15)La presente comunicación tiene como objeto de estudio abordar la traducción de un tipo de texto, el de las alertas alimentarias, que en los últimos años han adquirido relevancia en ámbitos no especializados, y cuyo último ... -
Traducción italiano-español de unidades fraseológicas en textos de museos de Roma: un estudio basado en corpus
Leiva-Rojo, Jorge Jesús (2019-10-28)El presente trabajo tiene como objetivo abordar la forma en que se traducen del italiano al española las unidades fraseológicas en un ámbito, el museístico, que quizá no ha recibido un tratamiento adecuado hasta la fecha. ...