JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo RIUMAComunidades & ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasTipo de publicaciónCentrosDepartamentos/InstitutosEditores

    Mi cuenta

    AccederRegistro

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    DE INTERÉS

    Datos de investigaciónReglamento de ciencia abierta de la UMAPolítica de RIUMAPolitica de datos de investigación en RIUMAOpen Policy Finder (antes Sherpa-Romeo)Dulcinea
    Preguntas frecuentesManual de usoContacto/Sugerencias
    Listar por autor 
    •   RIUMA Principal
    • Listar por autor
    •   RIUMA Principal
    • Listar por autor

    Listar por autor "Varela-Salinas, María José"

    • 0-9
    • A
    • B
    • C
    • D
    • E
    • F
    • G
    • H
    • I
    • J
    • K
    • L
    • M
    • N
    • O
    • P
    • Q
    • R
    • S
    • T
    • U
    • V
    • W
    • X
    • Y
    • Z

    Ordenar por:

    Orden:

    Resultados:

    Mostrando ítems 1-20 de 39

    • título
    • fecha de publicación
    • fecha de envío
    • ascendente
    • descendente
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
      • All you wished DeepL could do : Post-editing (PE) as a Fundamental Competence in Translators Training 

        Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga; Mihalache, Iulia (2023-03-31)
        In recent years, neural machine translation systems have achieved a quite reasonable quality of their output, depending on certain factors. As a trainer, we decided to use the post-editing process of machine translated ...
      • Aspectos de la traducción biosanitaria español-alemán / alemán-español 

        García-Jiménez, RocíoAutoridad Universidad de Málaga; Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga (Frank & Timme, 2021)
        El presente libro reflexiona sobre las características que definen la traducción biosanitaria cuando las lenguas implicadas son el alemán y el español. De este modo, partiendo de una base eminentemente práctica y que aborda ...
      • Audiovisual accessibility and translation in cinema and theatre: from paper to practice 

        Enríquez-Aranda, MercedesAutoridad Universidad de Málaga; Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga (2019-06-21)
        In the last decade, very specific regulations have been developed in Spain regarding accessibility to the media. With a pioneering character, in 2010 a general law of audiovisual communication was published that aims to ...
      • Audiovisual accessibility and translation practices in Spanish cinema and theatre: From regulations to screen and stage 

        Enríquez-Aranda, MercedesAutoridad Universidad de Málaga; Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga (Skase. Journal of Translation and Interpretation, 2021-09-28)
        In the last decade, very specific regulations have been developed in Spain regarding media accessibility. Public institutions and academic initiatives are also working to promote media accessibility. Regulative pillars for ...
      • La discapacidad en la normativa de España y Alemania: comparativa terminológico-conceptual para traductores 

        Martín García, Marta; Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga (Hikma, 2020)
        Este artículo estudia la terminología relacionada con las personas con discapacidad que se emplea en el marco legislativo de España y Alemania. Por lo tanto, ofrecemos una visión general comparando los respectivos marcos ...
      • Do New Technologies Improve Translation Pedagogy? 

        Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga (2019-02-25)
        This contribution wants to add to the discussion if technology supports translator training and where its advantages and boundaries lie. It is by no means exhaustive; rather it is intended to serve to highlight the diversity ...
      • El escape room como método para el aprendizaje de segundas lenguas 

        Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga; Cabrera-González, María de los ÁngelesAutoridad Universidad de Málaga; Martín-Martín, Francisco MarcosAutoridad Universidad de Málaga (2019-11-25)
        La didáctica ha reconocido ya hace tiempo que los juegos pueden desempeñar un papel importante en la educación y la formación, también en la dirigida a los adultos. Las causas por las que el juego nos atrae pueden residir ...
      • El" Escape room" en realidad virtual como método para el aprendizaje del alemán como segunda lengua 

        Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga; Martín-Martín, Francisco MarcosAutoridad Universidad de Málaga; Cabrera-González, María de los ÁngelesAutoridad Universidad de Málaga (Tirant Lo Blanc, 2022)
        Este trabajo describe la metodología y estrategias de aprendizaje del juego en general y del escape room (virtual) en particular, presenta el proyecto "La habitación de 'Emi'", y propone su aplicación para el aprendizaje ...
      • Enhancing Mental Health Communication: Multilingual and Accessible Solutions through the TRIMENS Project. 

        Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga (2025)
        The TRIMENS project is an innovative interdisciplinary initiative that integrates expertise from Psychology, Journalism, and Translation to tackle a critical global challenge: improving the communication of mental health ...
      • La enseñanza de la traducción asistida por ordenador: análisis didáctico-curricular y propuesta de integración de la subcompetencia instrumental-profesional en el aula 

        Plaza-Lara, CristinaAutoridad Universidad de Málaga (Universidad de Málaga, Servicio de Publicaciones y Divulgación Científica, 2014)
        La presente tesis doctoral se enmarca en el campo de la didáctica de la traducción. Su principal objeto de estudio lo constituye la subcompetencia instrumental-profesional y, más concretamente, aquellas destrezas relacionadas ...
      • Estudio lingüístico del contrato de arrendamiento por temporada español alemán 

        Daum, Uwe ManfredAutoridad Universidad de Málaga (Servicio de Publicaciones y Divulgacion Cientifica, 2016)
        En esta tesis se realiza un estudio contrastivo de los textos en español y alemán para el contrato de arrendamiento por temporada, centrándose en el caso de alojamiento no compartido en una casa rural, donde se muestran ...
      • Evaluating satisfaction with subtitles for people with hearing impairment in Spanish audiovisual media 

        Elias, Joanne Lucy; Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga (McGraw Hill, 2018)
        El estudio aborda la importancia de garantizar igualdad de acceso a la información para personas con discapacidad auditiva. Se centra en el uso de subtítulos para sordos y personas con dificultades auditivas en España como ...
      • Google translate and deepL: breaking taboos in translator training 

        Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga; Burbat, Ruth (2018-07-19)
        Over the past years, whenever we read about using machine translation (MT) we were advised that it was not suitable for regular professional translation. Students were warned to use Google Translate in their assignments ...
      • Google Translate and DeepL: Breaking taboos in translator training. Observational study and analysis. 

        Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga; Burbat, Ruth (AELFE, 2023-06-07)
        The literature published in the last decades on the use of machine translation (MT) generally conveys the idea that it is not suitable for professional translation. Furthermore, translation students are usually warned that ...
      • “La habitación de «Emi»”. Un videojuego de escape para la divulgación científica y la transformación de las desigualdades de género en las STEM 

        Martín-Martín, Francisco MarcosAutoridad Universidad de Málaga; Cabrera-González, María de los ÁngelesAutoridad Universidad de Málaga; Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga (Associação Ibérica de Sistemas e Tecnologias de Informacao, 2021-07)
        En este trabajo se presenta "La habitación de «Emi»", un proyecto de investigación aplicada que surge a partir de los resultados previos obtenidos con el análisis de la realidad y de las teorías generadas desde la investigación ...
      • La Universidad al alcance de todos: contenidos audiovisuales accesibles para la docencia y el autoaprendizaje 

        Enríquez-Aranda, MercedesAutoridad Universidad de Málaga; Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga (2017-12-11)
        El uso creciente de material didáctico en formato digital no es solo una “tendencia pasajera”, sino que obedece a un cambio de paradigma en la cultura educativa universitaria, pues sus beneficios frente a los materiales ...
      • Manual de uso de Aegisub. 

        Enríquez-Aranda, MercedesAutoridad Universidad de Málaga; Cruz-Durán, BelénAutoridad Universidad de Málaga; García-Luque, FranciscaAutoridad Universidad de Málaga; Jiménez-Carra, María NievesAutoridad Universidad de Málaga; Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)
        Manual de uso de Aegisub, herramienta de edición de subtítulos para oyentes y para personas sordas y personas con discapacidad auditiva.
      • Manual de uso de Aegisub. Lectura fácil. 

        Enríquez-Aranda, MercedesAutoridad Universidad de Málaga; Cruz-Durán, BelénAutoridad Universidad de Málaga; García-Luque, FranciscaAutoridad Universidad de Málaga; Jiménez-Carra, María NievesAutoridad Universidad de Málaga; Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)
        Manual de uso de Aegisub, herramienta de edición de subtítulos para oyentes y para personas sordas y personas con discapacidad auditiva. Documento en lectura fácil.
      • Manual de uso de Trello. 

        Enríquez-Aranda, MercedesAutoridad Universidad de Málaga; Cruz-Durán, BelénAutoridad Universidad de Málaga; García-Luque, FranciscaAutoridad Universidad de Málaga; Jiménez-Carra, María NievesAutoridad Universidad de Málaga; Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)
        Manual de uso de Trello, herramienta de gestión de proyectos de traducción audiovisual y accesible.
      • Manual de uso de Trello. Lectura fácil. 

        Enríquez-Aranda, MercedesAutoridad Universidad de Málaga; Cruz-Durán, BelénAutoridad Universidad de Málaga; García-Luque, FranciscaAutoridad Universidad de Málaga; Jiménez-Carra, María NievesAutoridad Universidad de Málaga; Varela-Salinas, María JoséAutoridad Universidad de Málaga; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)
        Manual de uso de Trello, herramienta de gestión de proyectos de traducción audiovisual y accesible. Documento en lectura fácil.
        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
         

         

        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA