Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorTaillefer-de-Haya, Lidia 
dc.contributor.authorRuiz Doña, Sergio
dc.contributor.otherFilología Inglesa, Francesa y Alemanaes_ES
dc.date.accessioned2015-07-14T11:32:29Z
dc.date.available2015-07-14T11:32:29Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10630/10086
dc.description.abstractEste trabajo doctoral prueba cómo los medios audiovisuales son un recurso didáctico muy beneficioso en la enseñanza de una segunda lengua, ya que engloba no sólo elementos lingüísticos sino también socioculturales, fundamentales en el aprendizaje de un idioma. A pesar de que nos hallamos inmersos en la era audiovisual, la transmisión del conocimiento a través de la imagen continúa sin valorarse como se merece. Con ese objetivo, nuestra hipótesis de partida es que el uso de material audiovisual humorístico (en concreto a través de sketches) ayuda a desarrollar, especialmente, las distintas competencias comunicativas. Nuestras hipótesis son las siguientes: 1) El empleo de recursos audiovisuales promueve el desarrollo cognitivo del estudiante de lengua extranjera. 2) La utilización del humor en la enseñanza incide positivamente en el aprendizaje de una lengua extranjera, reduciendo la ansiedad del alumnado. 3) El uso del humor en la enseñanza del inglés como lengua extranjera a través de medios audiovisuales resulta un recurso eficaz para desarrollar las diferentes competencias comunicativas: lingüística, discursiva, estratégica, afectiva, sociolingüística, sociocultural y pragmática. Los distintos capítulos de esta tesis doctoral corroboran dichas hipótesis por medio de diversas investigaciones. El capítulo 2 observa el lenguaje y su funcionamiento con respecto al uso de imágenes mentales y a las reacciones de su percepción en nuestro cerebro a través de la vista y del oído, sentidos mediante los que comprendemos y percibimos nuestra realidad visual y auditiva. En el capítulo 3 nos centraremos en el estudio de la imagen y de la tecnología. Comprobamos cómo ha evolucionado la reproducción de imágenes, hasta llegar al actual período electrónico y audiovisual, en el que la enseñanza de lenguas debe actualizarse y emplear los medios propios de la época en la que está inmersa. El capítulo 4 verifica cómo el lenguaje audiovisual y los multimedia inciden en el proceso de enseñanza. Hemos visto cómo el lenguaje audiovisual suscita interacción y emociones, a la par que promueve nuevas formas de aprendizaje, al ser éste un lenguaje multisensorial y estimulante. En el capítulo 5 examinamos los diferentes enfoques y métodos didácticos dentro de los distintos paradigmas lingüísticos: estructuralismo, generativismo y pragmática. Nos hemos centrado en los métodos pragmáticos, objeto de nuestra investigación, debido a que tienen como objetivo el aprendizaje de una comunicación real y efectiva en distintos contextos. Dentro del capítulo 6, titulado “El humor como recurso pedagógico”, hemos investigado en un primer lugar los orígenes del humor, sus diferentes definiciones y conceptos. A continuación, describimos las tres teorías fundamentales sobre el humor, para comprobar sus dimensiones y aspectos, junto con un análisis de su uso en la educación en general y en la enseñanza de una segunda lengua extranjera en particular. La parte más importante de nuestro trabajo doctoral es el capítulo 7, en el que se debate el desarrollo de las competencias comunicativas del inglés como lengua extranjera a través de sketches humorísticos, a saber, de las competencias lingüística, discursiva, estratégica, afectiva, sociolingüística, sociocultural y pragmática. Para ilustrarlo, hemos utilizado ejemplos de la serie en la que hemos basado nuestro trabajo doctoral, Come Fly With Me, de Matt Lucas y David Walliams. Para terminar, se analizan diferentes cuestionarios que se llevaron a cabo a alumnos de la asignatura de “Inglés Conversacional y Audiovisual” de segundo curso de bachillerato, comparando los resultados obtenidos en los mismos. De esta manera, podemos concluir que es beneficioso que los estudiantes aprendan a analizar, interpretar y entender los textos audiovisuales. El humor puede ser un aliado en nuestro trabajo, ya que mediante él nuestros alumnos pueden implicarse más en el proceso de enseñanza-aprendizaje del inglés como lengua extranjera.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherServicio de Publicaciones y Divulgación Científicaes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subjectInglés - Estudio y enseñanza - Tesis doctoraleses_ES
dc.subject.otherLingüística aplicadaes_ES
dc.subject.otherTelevisiónes_ES
dc.subject.otherEnseñanza de lenguases_ES
dc.titleDesarrollo de la competencia comunicativa en la enseñanza de la lengua inglesa a través de sketches humorísticoses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES
dc.cclicenseby-nc-ndes_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem