Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorBaez-De-Aguilar-Gonzalez, Francisco 
dc.date.accessioned2015-07-21T09:52:39Z
dc.date.available2015-07-21T09:52:39Z
dc.date.created2015
dc.date.issued2015-07-21
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10630/10113
dc.description.abstractSólo han pasado unas décadas desde que Grace Kelly enamorara al mundo occidental luciendo un práctico y estético pañuelo que protegía su peinado mientras conducía su descapotable. Y todavía sigue vigente en parte de la sociedad occidental la obligación para la mujer católica de ponerse un respetuoso y decente pañuelo en la cabeza al entrar en la iglesia. Sin embargo, ya no terminamos de comprender el significado concreto de este pañuelo para gran parte de la sociedad musulmana: Cuan difícil no nos resultará entonces comprender el significado abstracto de los conceptos morales y religiosos que obligan a usarlo. Los problemas que nos surgen al intentar comprender o traducir términos que remiten a realidades cotidianas concretas en una lengua distinta a la nuestra suelen ser numerosos y a veces difíciles de resolver; cuánto más compleja no se nos presentará la labor cuando se trate de términos que remiten a conceptos abstractos como, por ejemplo, honor, honra o virtud, o a valoraciones cualitativas subjetivas como salado, dulce, tierno (referido a personas) o exquisito, brillante, tierno, honesto (referido a un poema). Estas realidades abstractas carecen de una concreción física tangible y sus significados concretos sólo existen y coinciden —y no siempre del todo— en las mentes de las personas que comparten la vivencia de una misma lengua o habla. No nos bastará aquí con considerar aspectos socioculturales o sociolingüísticos, sino que habremos de recurrir a otras herramientas que nos ayuden a encontrar los correspondientes términos óptimos en una y otra lengua.es_ES
dc.description.sponsorshipUniversidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subjectSociolingüísticaes_ES
dc.subject.otherFantasiaes_ES
dc.subject.otherCapa y Espadaes_ES
dc.subject.otherArturianaes_ES
dc.subject.otherNovela caballeresca contemporaneaes_ES
dc.subject.otherNovela caballeresca Medievales_ES
dc.subject.otherEstudio Interlingüísticoes_ES
dc.subject.otherLexicografíaes_ES
dc.subject.otherLexicologíaes_ES
dc.subject.otherSemánticaes_ES
dc.subject.otherConceptos éticoses_ES
dc.subject.otherCiencia ficciónes_ES
dc.titleAspectos lexicográficos de la correspondencia interlingüística de términos éticos y de evaluación subjetivaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/preprintes_ES
dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES
dc.relation.eventtitleliLeTrad 2015es_ES
dc.relation.eventplaceSevillaes_ES
dc.relation.eventdate07/2015es_ES
dc.identifier.orcidhttp://orcid.org/0000-0002-2536-8130es_ES
dc.cclicenseby-nc-ndes_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem