Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorCaprara, Giovanni
dc.date.accessioned2015-12-18T12:07:15Z
dc.date.available2015-12-18T12:07:15Z
dc.date.issued2006
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10630/10846
dc.description.abstractTraducción, experimentación, lengua y dialecto, son sólo algunos de los temas tratados en la entrevista que sigue realizada al escritor italiano Andrea Camilleri. La traducción, según él, tiene que ser considerada en cuanto experimentación, búsqueda y juego entre las lenguas. Sobre este juego, su búsqueda y la original experimentación lingüística creada por nuestro autor, Camilleri, traza un cuadro exhaustivo sobre lo que, en su opinión, tiene que ser el papel de los traductores.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectTraduccioneses_ES
dc.subject.otherCamilleries_ES
dc.subject.otherExperimentaciónes_ES
dc.subject.otherLengua italianaes_ES
dc.subject.otherDialectoes_ES
dc.titleTraducción, experimentación, lengua y dialecto: entrevista a Andrea Camilleries_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/otheres_ES
dc.cclicenseby-nc-ndes_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem