Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorCarriscondo-Esquivel, Francisco M. 
dc.date.accessioned2019-02-08T12:53:25Z
dc.date.available2019-02-08T12:53:25Z
dc.date.created2019
dc.date.issued2019-02-08
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/17283
dc.description.abstractEn el siglo XVIII se considera prototípica la incorporación de galicismos en el español, pero no tanto del inglés. En esta comunicación, no obstante, vamos a presentar una posible fuente para dicha introducción, en este caso a partir de la lexicografía hispánica. El Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes (DC 1786-88) del jesuita español Esteban de Terreros fue continuado por Los tres alfabetos francés, latino e italiano con las voces de ciencias y artes (1793). Aparte de las fuentes que menciona Terreros, nuestra hipótesis de trabajo es que tanto el prólogo que figura en el DC (1786-88) como las «Memorias» (1793) que redactó Miguel de Manuel y Rodríguez para su continuación parecen haber bebido de una fuente común, que es el prefacio que el lexicógrafo inglés Samuel Johnson puso al frente de su A Dictionary of the English Language (1755). Varios indicios parecen confirmar nuestras sospechas y tienen que ver con aspectos externos (motivación por la que fueron elaborados los diccionarios, estructura de los textos preliminares, etc.), así como internos, que son los que, a nuestro juicio, servirían para corroborar la hipótesis inicial (tratamiento de los mismos asuntos lexicográficos y soluciones compartidas, uso de citas y fuentes similares, coincidencias en el abordaje de la personalidad de los autores y su actitud ante la elaboración de diccionarios, etc.). En cuanto a los aspectos metodológicos, hemos procedido al cotejo de los textos implicados, así como la búsqueda de información que nos dé pistas acerca de cómo Terreros llegó a conocer la obra de Johnson y cómo la manejó para la elaboración de su diccionario. Así podremos llevar a confirmar lo que supone un episodio relevante, de gran calado, para la historia de la lexicografía hispánica y, a la postre, para añadir información sobre este capítulo menor de la historia del léxico, como es la introducción de anglicismos en el español del siglo XVIII a través de sus diccionarios.en_US
dc.description.sponsorshipUniversidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech.en_US
dc.language.isospaen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectLexicografíaen_US
dc.subjectEspañol - Anglicismosen_US
dc.subject.otherLexicografíaen_US
dc.subject.otherEsteban de Terrerosen_US
dc.subject.otherSamuel Johnsonen_US
dc.subject.otherAnglicismosen_US
dc.subject.otherLengua Españolaen_US
dc.titleAnglicismos en el Diccionario castellano (1786-88) e influjo lexicográfico de Samuel Johnson en Esteban de Terrerosen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten_US
dc.centroFacultad de Filosofía y Letrasen_US
dc.relation.eventtitleI Congreso Internacional del Grupo de Investigación CROSen_US
dc.relation.eventplaceGante (Bélgica)en_US
dc.relation.eventdate05-06 de febrero de 2019en_US


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem