Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorFelipe-Morales, Andrea 
dc.contributor.authorCaldevilla Domínguez, David
dc.date.accessioned2019-04-05T16:56:16Z
dc.date.available2019-04-05T16:56:16Z
dc.date.created2019
dc.date.issued2019-04-05
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/17490
dc.descriptionEl coautor de este póster es el Dr. David Caldevilla Domínguez de la Universidad Complutense de Madrid.en_US
dc.description.abstractEn 2013 se publicó el Diccionario breve de mexicanismos-gachupinismos con equivalencias y definiciones simplificadas de los términos, basado en experiencias en las aulas. El presente estudio trata de aumentar el espectro en una segunda edición corregida y ampliada, mediante el análisis del uso del idioma en el cine como reflejo del de la calle. Los alumnos participantes –43 estudiantes del Grado de Publicidad y Relaciones Públicas de la UCM– recibieron enlaces a las dos películas mexicanas seleccionadas (La ley de Herodes –Luis Estrada, 1999– y Pastorela –Emilio Portes, 2011–) y se les pidió que rellenasen individualmente, en una ficha ad hoc, las palabras o frases que no entendían, el significado que interpretan estas tienen y cómo las expresarían en su variedad lingüística. Los participantes habían de cumplimentar tres campos, a saber: “Palabra o frase desconocida”, “Creo que significa” y “Cómo lo expresarías habitualmente” (a los que se añadían otros tres de control para evaluadores). Se computaron las repeticiones de cada palabra/frase y del número de aciertos, errores y respuestas en blanco en el significado. Se analizaron los resultados mediante estadística descriptiva. En total, se recogieron 128 palabras o frases (con un total de 1.293 repeticiones), cuyas categorías predominantes son los sustantivos, las locuciones nominales y verbales y los verbos. El porcentaje de aciertos medio es del 84,61%. Destaca el hecho de que un 41,60% de las respuestas corresponda a palabras malsonantes o vulgarismos y un 32,03% de las palabras referidas sean vocablos que se usan también en España (principalmente cultismos). De la presente investigación se deriva una ampliación en la segunda edición del diccionario breve de mexicanismos-gachupinismos mediante la inclusión de 57 vocablos nuevos –18 de ellos en el apartado de palabras anfibológicas o disémicas– y 7 acepciones nuevas en vocablos ya incluidos en la edición anterior.en_US
dc.description.sponsorshipUniversidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Techen_US
dc.language.isospaen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectCine mexicanoen_US
dc.subjectEspañol - México - Diccionariosen_US
dc.subject.otherLexicografíaen_US
dc.subject.otherDiccionario de equivalenciasen_US
dc.subject.otherCineen_US
dc.subject.otherMexicanismosen_US
dc.subject.otherGachupinismosen_US
dc.titleMexicanismos en el cine como base para la ampliación de un diccionario breve de equivalenciasen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten_US
dc.centroFacultad de Ciencias de la Educaciónen_US
dc.relation.eventtitle37º Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicadaen_US
dc.relation.eventplaceValladoliden_US
dc.relation.eventdate27-29 de marzo de 2019en_US


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem