Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMorillas-García, Esther 
dc.date.accessioned2019-10-10T11:23:35Z
dc.date.available2019-10-10T11:23:35Z
dc.date.created2019
dc.date.issued2019-10-10
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/18550
dc.description.abstractLa presente ponencia se propone realizar una serie de reflexiones sobre la traducción de poesía destinada a un público infantojuvenil. Para empezar, se tratará de determinar qué características son propias de la poesía LIJ, empezando por cuestiones puramente formales, y poniendo especial énfasis en los recursos rítmicos empleados (métrica, anáforas, onomatopeyas, etc.). La relación entre imagen y texto, una constante en lo que a LIJ se refiere, deberá ser tenida igualmente en cuenta. Junto a ello, y a través de ejemplos de diversas traducciones, se procederá a describir el proceso que conlleva trasladar un sistema poético de una lengua al sistema poético de otra lengua, y cómo la tradición en la que se inserta una literatura determina todo el proceso.en_US
dc.description.sponsorshipUniversidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech.en_US
dc.language.isospaen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectLiteratura infantil - Traducciónen_US
dc.subject.otherTraducciónen_US
dc.subject.otherLiteratura infantilen_US
dc.subject.otherPoesíaen_US
dc.titleParticularidades de la traducción de poesía infantilen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten_US
dc.centroFacultad de Filosofía y Letrasen_US
dc.relation.eventtitleXII Congreso Internaconal ANILIJ. Los márgenes de la periferia: crear, editar, investigar y traducir poesía y teatro para niños y jóvenesen_US
dc.relation.eventplaceToledo, Españaen_US
dc.relation.eventdate27-28 de septiembreen_US


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem